Baixo in Portuguese

Embaixo en portugués. Ejemplo con Baixo en portugués.

Hey! You okay?
Do you know how to use baixo in Portuguese? This word can be used in different forms with different meanings: Baixo, Abaixo, Embaixo. 
Let’s check it out!  

Baixo in Portuguese

The word baixo is used as an adjective, a noun and as an adverb, it can be used as opposite form of the words high and tall, meaning low or short in portuguese, but also below or under.

Examples with baixo in Portuguese

Sua voz está muito baixa, não posso ouvir você.
You are speaking too low, I can’t hear you.

Igor é um homem baixo. Mas Moisés é muito alto.
Igor is a short man. But Moisés is very tall.

Esse supermercado tem ótimas promoções. Os preços estão muito baixos.
This supermarket has awesome promotions. The prices are really low.

Paula não gosta de homens baixos.
Paula doesn’t like short men.

Bass in Portuguese

But watch out! Baixo in Portuguese can also be understood as a noun, but what does it mean?

Baixo as a noun is the musical instrument bass.

When you use baixo as a noun it means the musical instrument bass in portuguese, but it’s easy to spot it because, as a noun, baixo is always accompanied by the definite article O or by the verb tocar.

Examples with baixo as a noun

Ele toca o baixo muito bem.
He plays the bass very well.

Ela pegou o baixo em casa.
She picked the bass up from home.

 

Em baixo in Portuguese

The expression em baixo in Portuguese is used only when the word baixo assumes the function of an adjective, characterizing something.

Examples with em baixo in Portuguese

O dólar está em baixa e o real está em alta.
The dollar rate is low and the R$ (Brazilian real) rate is high.

Essas salas estão decoradas em baixo relevo.
These rooms are decorated in low relief.

Ele fala em baixo tom de voz sempre. Ele é muito calmo.
He always speaks in a low tone of voice. He is very calm.

A baixo in Portuguese

When we use the word a baixo, with the preposition a separated from the word baixo, it means that it is related to the words cima (up, top) and alto (high).

Examples with a baixo in Portuguese

Ela olhou a mulher na rua de cima a baixo.
She looked the woman up and down.

Nós olhamos a montanha de alto a baixo e decidimos subir nela.
We looked at the mountain from top to bottom and decided to go up.

O cachorro estava sujo. Jogamos água nele de cima a baixo.
The dog was dirty. We gave it a bath from top to bottom.

Eles olharam o prédio de alto a baixo e entraram em seguida.
They looked the building up and down and then entered.

Under in Portuguese

The word abaixo is an adverb that gives the idea of an inferior position, a low place and it can also be used in the sense of an ​​interjection expressing protest or rebuke. 

Examples with abaixo

What does baixo mean in Portuguese. No protesto, eles gritaram: Abaixo a ditadura!

Let’s take a look at some sentences using abaixo:

O rio fica abaixo da ponte.
The river is under the bridge.

Os documentos estão abaixo da pasta.
The documents are under the folder.

Precisamos fazer os exercícios abaixo.
We need to do the exercises below.

Abaixo ao preconceito!
Down with prejudice!

We can also use the word embaixo as a preposition or an adverb. It means under.

Examples with embaixo

What does baixo mean in Portuguese. O tênis laptop embaixo da mesa.

O cachorro está embaixo da mesa.
The dog is under the table.

Olhando do 15º (décimo quinto) andar do prédio, tudo parece pequeno lá embaixo.
Looking from the 15th (fifteenth) floor of the building, everything below seems small.

Venta muito mais alto no céu do que embaixo no chão.
It’s a lot more windy high up in the sky than down on the ground.

No mapa podemos ver que os Estados Unidos está embaixo do Canadá.
On this map we can that the United States is below Canada.

The use of sob in Portuguese

There is another word we use to say that something is below something (as seen with embaixo) and this word is sob.

Examples with sob

O livro está sob a cadeira
The book is under the chair.

Comprei uma casa nova mas ela fica sob uma outra.
I bought a new home but it’s located underneath another house.

Eu encontrei minha chave sob o tapete
I found my keys under the rug.

Pronunciation of Baixo in Portuguese

Let’s listen to the pronunciation of the word baixo and it’s variations and synonyms:

Sob
Embaixo
Abaixo
A baixo
Em baixo
Baixo

 

Now it’s your turn!

  1. O livro de Português que te pedi está _________ da mesa. Preciso dele para estudar para o CELPE-Bras.
  2. Ela olhou o rapaz de cima ________ antes de deixá-lo entrar.
  3. Ele é um ótimo músico e seu instrumento preferido é o _______.
  4. Finalmente o dólar está em ________.
  5. Ele ficou pobre e foi morar _________ da ponte.
  6. Para chegar ao fim do morro ele precisa ir para _______.
  7. Olhe para baixo! Eu estou ________ de você.
  8. Eu acho que ele se comunica com uma ________ linguagem.
  9. Meu pai falava em _______ tom de voz comigo.
  10. Olhe! O livro está _______ a mesa.

So, now we know what baixo means in Portuguese. If you have more doubts, send a tweet to our twitter account to get more Portuguese tips.

That’s it! Come learn Portuguese in Brazil and we’ll see you soon!
Hugs from Rio & Learn!

 

  Ler esta Dica em Português            Leer esta Dica en Español
Click on the links below to see more related Dicas
Common adverbs in Portuguese
Acima and cima
Prepositions of place in Portuguese
Exercises with prepositions of place in Portuguese

 

Answers

  1. O livro de matemática que te pedi está embaixo/abaixo da mesa. Preciso dele para estudar para o CELPE-Bras.
  2. Ela olhou o rapaz de cima a baixo antes de deixá-lo entrar.
  3. Ele é um ótimo música e seu instrumento favorito é o baixo.
  4. Finalmente o dólar está em baixa.
  5. Ele ficou pobre e foi morar embaixo da ponte.
  6. Para chegar ao fim do morro ele precisa ir para baixo.
  7. Olhe para baixo! Eu estou abaixo/embaixo de você.
  8. Eu acho que ele se comunica com uma baixa linguagem.
  9. Meu pai falava em baixo tom de voz comigo.
  10. Olhe! O livro está embaixo da mesa.

 

This post is also available in: English Português (Portuguese) Español (Spanish)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Search for Portuguese Dicas

Tell us which Portuguese lesson you would like to learn

 

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Suscribe to A Dica do Dia.

Get free Portuguese lessons. Subscribe to A Dica do Dia and get short, daily lessons in Portuguese completely free.

EXCELLENT rating
Based on 321 reviews
I’ve just started online classes with Prof. Ana Carolina & she is the absolute best! It’s my first time learning Portuguese and I was speaking full sentences in the first class. Obrigada!
Katie Andrews
Katie Andrews
2023-12-14
Small classes, diverse accents, and engaging professors make Rio & Learn Online a fantastic choice! I've been thrilled with my experience at Rio & Learn Online so far. The small class sizes (around 1-3 others students) allow for personalized attention and plenty of opportunities to practice speaking. What's more, having different professors throughout the program exposes you to various accents, preparing you for real-world interactions. I opted for the full-time program, which involves 2 hours of daily learning from Monday to Friday. After just over 12 weeks, I can confidently say my Portuguese has improved dramatically. The professors are incredibly engaging and encourage students to utilize real-life examples, solidifying the learning process. While I'm only halfway through the program, I'm confident in recommending Rio & Learn Online to anyone seeking to learn Portuguese in a supportive and effective environment. I've gone from being a complete beginner (only knowing hi and bye) to holding conversations - and I'm excited to see how much further I can progress! I'll be back with another review after completing the program, but for now: Rio & Learn Online - highly recommended!
Mona Hinamanu
Mona Hinamanu
2023-12-12
I have been taking Portuguese classes with Rio and Learn for a few months. I appreciate their methodology. It is enjoyable and I am challenged and improving every day!
Bryan Beaver
Bryan Beaver
2023-12-12
My teachers Lucas, Ana Paula and Paulo were all excellent as well as very friendly and funny. It was a really enjoyable experience and I met loads of interesting new people.
David Smith
David Smith
2023-12-11
Rio & Learn e um novo jeito de ensinar a lingua portuguesa. Puro prazer e muito eficiente. Quanto mais alunos na aula mais vida. Eu aconselho voces escolher as aulas grupais por porque sao interativas: rir, falar, argumentar, compartir uma lingua!
Dominique Jacquin
Dominique Jacquin
2023-12-06
Après 3 semaines que je suis dans cette école et je peux déjà parler portugais. Certe avec des erreurs mais j'ai fait des progrès fulgurant. En plus, du Lundi au Vendredi l'ecole propose des activitées qu'il appelle "Rio Live" ce qui permet de visiter en même temps Rio tout en parlant Portugais et de rencontrer des gens😃 Toute l'équipe est genial et est prêts à aider si besoin 😁
YOAN REMIA
YOAN REMIA
2023-12-05
I've been taking the group online courses with Rio&Learn for 2 months. They offer a fantastic way to learn Portuguese and get speaking practice if you don't live in Brazil. The teachers are engaging and are able to adjust their level of Portuguese to whatever level you are at. Obrigado!
Jake H
Jake H
2023-12-04
C'est vraiment fantastique...RioAndLearn. Les cours de portugais...ça vaut vraiment la peine. Les cours ont lieu du lundi au vendredi, (de 9h à 13h) et en après midi, ce sont des activités libres en groupe. (Soccer de plage, volleyball , excursions, visites des lieux touristiques, etc) Vendredi soir, on est allé à Lapa, un quartier nocturne de Rio. C'est quelque chose à voir! Des rues bondées de monde, des orchestres, des discothèques...Allô les décibels! L'apprentissage du portugais se fait en immersion, aussi bien en salle de classe que dans les activités extérieures organisées par Rio&Learn. On est plongé dans la langue portugaise et la culture Brésilienne.... Obligé de parler portugais....🫡 Je le recommande. Pierre Pedro, Montréal, Canada
M54 “M5454” 54
M54 “M5454” 54
2023-12-03