Email in Portuguese

21 de May de 2014

Hey there! Are you ready to learn Portuguese online? Do you know how to write professional emails in Portuguese, for example? Well, fear not! Our Dica today will teach you how to write an email in Portuguese! For this, you will see some vocabulary related to this topic, followed by examples of emails. To finish it up, you will have an exercise to practice! Let’s go!

How to Write an Email in Portuguese

The tricky part about writing an email in Portuguese is how to start and how to finish it. Lucky for you, we have the words you need right here! Notice that some words are used in a formal email and others are used in an informal email. Check them out:

Start an Email in Portuguese

You can start your emails by greeting according to the time of the day. In this case, it’s recommended to use Bom dia, Boa tarde or Boa noite.

E aΓ­, …What’s up, …Very Informal
Fala, …Hey, …Very informal
Oi, …Hi, …Less formal
OlΓ‘, …Hello, …Less formal
Querido(a) …Dear …Less formal
SaudaΓ§Γ΅es, …Greetings, …Less formal
Caro(a) …Dear …Formal
Prezado(a) …Dear …Formal
Caro(a) Senhor(a) …Dear Mr. / Ms. …Very Formal
Prezado(a) Senhor(a) …Dear Mr. / Ms. …Very Formal

Finish an Email in Portuguese

Bj / Bjs / BeijosKissesVery Informal
Abs / AbraΓ§osHugsVery informal
ValeuBye byeVery informal
TchauGoodbyeLess formal
AtΓ© logoSee you laterLess formal
AtΓ© breveSee you soonLess formal
GratoThank youFormal
Desde jΓ‘, agradeΓ§oThanks in advanceFormal
Sempre Γ s ordensAt your disposalFormal
Att / AtenciosamenteRegardsVery Formal
CordialmenteSincerelyVery Formal

Verbs Used in Emails in Portuguese

These verbs are very important when you are asking yourself how to write an email in Portuguese! Check them out!

AnexarAttach
BaixarDownload
DigitarType
EditarEdit
EncaminharForward
EnviarSend
EscreverWrite
LerRead
ResponderAnswer
RevisarReview

Informal Email to a Friend

how to write an email in portuguese: i took this picture to send to my mom by email!

Easy to remember, right? We’ll see some examples and check how to use some of those. Let’s begin with an example of Pablo’s email to his friend Marcio. Take a look and learn how to write an email in Portuguese:

De: Pablo
Data: terΓ§a-feira, 13 de maio de 2014 13:45
Para: Marcio
Assunto: As fΓ©rias

E aΓ­, Marcio!
Tudo tranquilo?

EntΓ£o, acabei de voltar de fΓ©rias e tenho uma Γ³tima sugestΓ£o de viagem pra vocΓͺ. Eu viajei prum lugar muito legal chamado Ouro Preto, em Minas Gerais, e vi muitas coisas interessantes. Tenho uma tia que mora lΓ‘ e ela me mostrou coisas muito bonitas, tipo as Igrejas CatΓ³licas do SΓ©culo XVII.
Minha tia Γ© professora e trabalha numa escola para crianΓ§as no centro da cidade. Ela me levou para conhecer a escola e eu me amarrei. A visita foi show e tirei vΓ‘rias fotos. Te mando em anexoCΓͺ vai adorar!

E vocΓͺ? Curtiu bem as fΓ©rias? O que vocΓͺ fez? Bem, as aulas retornam na prΓ³xima semana. A gente se encontra na escola.

Um abraΓ§o, cara! Valeu!

Pablo

Anexo:
professional emails in portuguese: Casa branca com detalhes em azul na cidade de Ouro preto em Minas Gerais.     professional emails in portuguese: attachment Cidade de Ouro Preto em Minas Gerais.     professional emails in portuguese: : Museu da inconfidΓͺncia na cidade de Ouro Preto.     Ladeira em Ouro Preto.

Translation of the Informal Email to a Friend

From: Pablo
Date: Tuesday, May 13, 2014 at 1:45 PM
To: Marcio
Subject: Vacation

What’s up, Marcio!
How you doing?

So, I just returned from my vacation and I have a great suggestion of a trip for you. I traveled to a very cool place called Ouro Preto, in Minas Gerais, and I saw many interesting things.  I have an aunt who lives there and she showed me really beautiful things, like the Catholic Churches of the 17th Century.
My aunt is a teacher and she works in an elementary school downtown. She took me to see her school and I just loved it. The visit was awesome and I took lots of pictures. I’m sending them attached. Ya gonna love it!

How about you? Did you enjoy your vacation? What did you do? Well, classes start again next week. We’ll see each other at school.

Big hug, dude! See ya!

Pablo

Attachment:
attachment to email in portuguese: white housing in ouro preto.     example of attachment in an email in Portuguese     professional emails in portuguese: Museu da inconfidΓͺncia na cidade de Ouro Preto.     professional emails in portuguese: Ladeira em Ouro Preto.

We can notice that it’s a very informal email, isn’t it? Now, let’s take a look at some words we use to make our email more informal.

Informal Vocabulary for Email in Portuguese

Tudo tranquilo?How you doing?
EntΓ£oSo
PraFor
PrumTo a
LegalCool
TipoLike
Numain a
Me amarreiI loved it
ShowAwesome
Te mando em anexoI’m sending attached
CΓͺYou
CurtirTo enjoy
CaraDude

Formal Professional Emails in Portuguese

professional emails in portuguese: the students discussed about writing formal emails.

Now, let’s see an example of professional emails in Portuguese, from an employee to his boss.

De: JoΓ£o P. Mendes
Data: terΓ§a-feira, 13 de maio de 2014 13:45
Para: Sr. Lopes
Assunto: Retorno ao trabalho

Prezado Senhor Lopes,
Espero que este e-mail o encontre bem.
Venho por meio deste a fim de comunicar-lhe sobre meu retorno ao trabalho na prΓ³xima semana. Estava viajando durante as fΓ©rias e isso me impossibilitou de responder alguns dos e-mails que foram enviados para mim.
Aproveito para confirmar se ainda teremos a reuniΓ£o marcada em nosso calendΓ‘rio para a prΓ³xima terΓ§a-feira para discutirmos alguns assuntos tais como a questΓ£o da equipe de vendas e logΓ­stica da filial da nossa empresa no Rio de Janeiro. Segue em anexo a pauta da reuniΓ£o.
Aguardarei sua resposta.
AtΓ© logo!

Atenciosamente,
JoΓ£o P. Mendes

Translation of Formal Professional Emails in Portuguese

From: JoΓ£o P. Mendes
Date: Tuesday, Mays 13th, 2014 13:45
To: Mr. Lopes
Subject: Returning to work

Dear Mister Lopes,
I hope this email finds you well.
I hereby communicate to you about my return-to-work next week.
I was travelling during my vacation and was therefore unable to answer some of the emails that were sent to me. I will seize this opportunity to confirm whether we will still have the meeting, scheduled on our calendar for next Tuesday, in order to discuss matters such as the sales team and our branch logistics in Rio de Janeiro. Find attached the guidelines for the meeting.
I’ll be looking forward to receiving your answer.
So long!

Best regards,
JoΓ£o P. Mendes

Formal Vocabulary for Professional Emails in Portuguese

Venho por meio desteI hereby
Informar-lhe, comunicar-lheInform; communicate
Para (o, os, a, as, um, uns, uma, umas)To (the, a, an, some)
Tal qual, tal como, comoSuch as
AproveitarSeize the opportunity
Segue em anexoFind attached

Now It’s Your Turn!

In these exercises we will be practicing both informal and formal emails. Please fill in the blanks with the right words:

Informal Email

_____, Duda!
Tudo ________?

Com a galera da escola estamos organizando uma festinha surpresa pra o nΓ­ver do professor de zumba.
Tamos pensando ir ____ lugar tipo BΓΊzios e curtir um fds la todos juntos. Temos escolhido ja um hotel perto da praia, te mando __ ________ a informaΓ§Γ£o com os preΓ§os e as atividades incluidas no pacote que pensamos comprar.

Me fala o que vocΓͺ acha do programa, _______?

_____ logo!
Clara Ferreira

Formal Email

_________ Senhora Almeida,

Espero que este e-mail a encontre bem.

Venho por ____  ________ a fim de ___ apresentar a minha candidatura para a vaga de trainee.

Seria um prazer ter uma oportunidade de aprender com ______. ________   _____ anexo o meu curriculum.

_____________ sua resposta.

_________________________,
Clara Ferreira

All set, guys? Now you know how to write an email in Portuguese in a formal and informal way. I am sure even your professional emails in Portuguese will be amazing now!

We’ll see you on our blog A Dica do Dia!
Hugs from Rio & Learn!

Click in the links below to see more related Dicas
Portuguese Sentence Structure
Greetings and Farewells in Portuguese
Portuguese Informal Phrases
Valeu in Portuguese

Answers

Informal Email

Oi, Duda!
Tudo tranquilo?

Com a galera da escola estamos organizando uma festinha surpresa pra o nΓ­ver do professor de zumba.
Tamos pensando ir prum lugar tipo BΓΊzios e curtir um fds la todos juntos. Temos escolhido ja um hotel perto da praia, te mando em anexo a informaΓ§Γ£o com os preΓ§os e as atividades incluidas no pacote que pensamos comprar.

Me fala o que vocΓͺ acha do programa, valeu?

AtΓ© logo!
Clara Ferreira

Formal Email

Prezada Senhora Almeida,

Espero que este e-mail a encontre bem.

Venho por meio deste a fim de lhe apresentar a minha candidatura para a vaga de treinee.

Seria um prazer ter uma oportunidade de aprender com vocΓͺs. Segue em anexo o meu curriculum.

Aguardarei sua resposta.

Atenciosamente,
Clara Ferreira