Comer en portugués

ejemplos con el verbo comer en portugués

Oyeee, ¿Todo bien? ¿Listo para estudiar? Comer nos mantiene en pie y la comida es una parte importante de nuestra vida cotidiana. Pero, ¿sabes decir lo básico como: cómo se dice comer en portugués? Y si quieres comer fuera con alguien, es útil preguntarle qué come en portugués. Hoy aprenderemos a conjugar el verbo comer en portugués (comer), un verbo regular. También practicaremos su pronunciación, y veremos si lo hemos entendido todo con un ejercicio. Y aprenderemos expresiones como Vamos a comer y Qué quieres comer en portugués. ¿Tienes hambre? ¡Vamos!

¿Cómo se dice comer en Portugués?

¿Cómo se dice en portugués? En portugués, traducimos comer como comer. Vea cómo suena y aprenda su pronunciación:

ComerComer

Como sabes, usar infinitivos no es habitual cuando hablamos en portugués y necesitamos conocer la conjugacion del verbo comer en portugués, así que más adelante te mostraremos los sonidos de cualquier conjugación con el verbo comer en portugués. Pero primero, veamos dos usos útiles del verbo comer en portugués.

Otros usos de Comer en portugués

Comer foraComer fuera
Acabar de comerTerminar de comer

Usos básicos de Comer en portugués

Para aprender a utilizar el verbo comer en portugués necesitamos saber la conjugación del verbo en muchas formas. Pero para empezar más suave, veamos los usos más importantes, y si quieres escuchar cómo se pronuncia cada uno, mira nuestras conjugaciones completas después de esta sección de usos básicos.

Comer en portugués

Una de las formas básicas de utilizar este verbo es decir yo como en portugués, hay que decir: Eu como. Ver un ejemplo con Yo como en portugués:

Eu como arroz e feijão todos os dias.
Como arroz y feijão todos los días.

Comiste en portugués

Para preguntar «¿Has comido?» en portugués, se diría «Você comeu?». He aquí un desglose de la frase:

  • Você: Significa «tú» en un contexto formal o neutro.
  • Comeu: Esta es la forma pretérito perfecto del verbo «comer» para «tú» (você).

Así, «Você comeu?» se traduce directamente por «¿Comiste?». Vea algunos ejemplos:

Você comeu o almoço?
¿Has comido?

Es habitual utilizar el adverbio si quieres enfatizar que quieres saber si es una acción concluida desde hace poco tiempo. Así que en este caso:

Você já comeu hoje?
¿Has comido hoy?

Vamos a comer en portugués

Decir Vamos a comer o Vamos a ir a comer en portugués utilizamos Vamos comer, utilizando el verbo ir (ir) con nuestra forma de infinitivo comer, comer. Más información sobre cómo decir vamos en portugués. Como ves, ambas expresiones utilizan la misma frase en portugués, «Vamos a comer», que literalmente significa «Comamos». Vea dos ejemplos:

Estamos com fome. Vamos comer.
Tenemos hambre. Vamos a comer.

O jantar está pronto. Vamos comer.
La cena está lista. Vamos a comer.

Vamos comerVamos a comer
¡Aprendamos portugués comiendo dulces brasileños!
¡Aprendamos portugués comiendo dulces brasileños!

¿Cómo se dice: qué quieres comer en portugués?

Si quieres interactuar con tu amigo brasileño, invitarle, o incluso, si no sabes qué pedir, es muy útil preguntarle a tu amigo ¿Qué quieres comer?

Ver la estructura:

  • O que: Qué
  • você
  • quer: Quieres
  • comer: comer
O que você quer comer?¿Qué quieres comer?

Ve un ejemplo:

O que você quer comer no jantar?
Eu quero comer pizza.

¿Qué quieres cenar?
Quiero comer pizza.

Te comes el tuyo en portugués

Para decir «Tú comes el tuyo» en portugués brasileño, se puede utilizar la expresión «Você come o seu» (o «Você come a sua», según el contexto). Puedes utilizar esta estructura cuando quieras enfatizar que cada persona debe tomar o consumir lo que le pertenece. Es una forma de dejar claro que cada uno tiene su parte o su plato. Mira el ejemplo:

Eu vou comer minha sobremesa e você come a sua.
Yo me comeré mi postre y tú el tuyo.

Veamos la estructura de la frase:

  • Você: Tú
  • come: comes (Conjugación del tiempo presente)
  • o seu / a sua: el tuyo/a (posesivo, será masculino o femenino dependiendo del alimento del que hablemos)

Diálogo como ejemplo:

– Eu vou comer minha pizza agora.
– Então, eu também vou. Você come a sua e eu como a minha.

Veamos cómo se pronuncia en portugués:

Você come o seu (alimento masculino)Cómete el tuyo
Você como a sua (comida femenina)Cómete el tuyo

Así que, ahora que sabemos frases básicas útiles, vamos a aprender la conjugación del verbo comer en portugués:

Conjugación Verbo Comer en portugués

Así que, como hemos dicho más arriba, la conjugación del verbo comer en portugués es totalmente regular (¡esto es fácil, amigos!). Por lo tanto, todos las terminaciones se marcarán en negrita. Presta atención y aprenderás la fórmula fácilmente. ¡Escucha cómo se pronuncia cada conjugación y tiempo verbal en portugués!

Indicativo

PresentePasado.Pretérito Imperfeito
Eu comoEu comiEu comia
Você comeVocê comeuVocê comia
Ele/ ela comeEle/ ela comeuEle/ ela comia
Nós comemosNós comemosNós comíamos
Vocês comemVocês comeramVocês comiam
Eles/ elas comemEles/ elas comeramEles/ elas comiam
Pretérito mais-que-perfeitoPretérito mais-que-perfeito composto
Eu comeraEu tinha comido
Você comeraVocê tinha comido
Ele/ ela comeraEle/ ela tinha comido
Nós comêramosNós tínhamos comido
Vocês comeramVocês tinham comido
Eles/ elas comeramEles/ elas tinham comido
Futuro SimplesFuturo ImediatoFuturo do Pretérito
Eu comereiEu vou comerEu comeria
Você comeráVocê vai comerVocê comeria
Ele/ ela comeráEle/ ela vai comerEle/ ela comeria
Nós comeremosNós vamos comerNós comeríamos
Vocês comerãoVocês vão comerVocês comeriam
Eles/ elas comerãoEles/ elas vão comerEles/ elas comeriam

Imperativo

AfirmativoNegativo
Coma vocêNão coma você
Coma ele/ elaNão coma ele/ ela
Comamos nósNão comamos nós
Comam vocêsNão comam vocês
Comam eles/ elasNão comam eles/ elas

Subjuntivo

PresentePretérito ImperfeitoFuturo
Que eu comaSe eu comesseQuando eu comer
Que você comaSe você comesseQuando você comer
Que ele comaSe ele comesseQuando ele comer
Que nós comamosSe nós comêssemosQuando nós comermos
Que vocês comamSe vocês comessemQuando vocês comerem
Que eles comamSe eles comessemQuando eles comerem

Otros tiempos

Infinitivo PessoalGerúndioParticípio
Para comer euComendoComido
Para comer você  
Para comer ele/ela  
Para comermos nós  
Para comerem vocês  
Para comerem eles/elas  

Ejemplos de Comer en portugués

Você come jiló?
¿Comes berenjena escarlata?

Nós comemos arroz e feijão todos os dias.
Comemos arroz y judías todos los días.

Minha avó comia sopa pela noite.
Mi abuela solía tomar sopa por la noche.

Vocês comeram tudo da geladeira!
¡Te has comido todo lo que había en la nevera!

Eu tinha comido um lanche delicioso!
¡Me comí un bocadillo delicioso!

Amanhã, comerei em um restaurante caro.
Mañana comeré en un restaurante caro.

Nós vamos comer batatas fritas ou cozidas?
¿Vamos a comer patatas fritas o asadas?

Não coma isso! É venenoso!
¡No comas eso! ¡Es venenoso!

Se eu comesse tudo que eu quero, seria bem gordo.
Si comiera todo lo que quisiera, estaría muy gordo.

Quando as crianças comerem o almoço, lavarei a louça.
Cuando los niños almuercen, lavaré los platos.

Sua mãe está comendo ou dormindo agora?
¿Tu madre está comiendo o durmiendo ahora?

Ejemplos con el verbo comer en portugués

Sinónimos del verbo Comer en portugués

Aprende algunos sinónimos o verbos similares que podemos utilizar en diferentes contextos para expresar distintas formas del verbo comer en portugués:

Alimentar-seNutrirse o alimentarse
ConsumirConsumir
DegustarDegustar o saborear
EngolirTragar
DevorarDevorar
MastigarMasticar

Ejemplos

Alimentar-se:
Ele sempre se alimenta bem pela manhã.
Siempre se alimenta bien por la mañana.

Consumir:
Ela consome muitos vegetais diariamente.
Consume muchas verduras a diario.

Degustar:
Nós degustamos um delicioso vinho no jantar.
Saboreamos un delicioso vino en la cena.

Engolir:
Ele engoliu o remédio com um copo de água.
Se tomó la medicina con un vaso de agua.

Devorar:
Ele devorou o prato de macarrão em minutos.
Devoró el plato de pasta en cuestión de minutos.

Mastigar:
É importante mastigar bem os alimentos.
Es importante masticar bien los alimentos.

Expresiones de Comer en portugués

  1. Comer com os olhos: Ele comeu o bolo com os olhos antes de provar.
  2. Comer como um passarinho: Ela come como um passarinho, quase não sente fome.
  3. Comer à vontade: No buffet, você pode comer à vontade.
  4. Comer pelas beiradas: Ele foi comendo pelas beiradas até conseguir o que queria.
  5. Comer o pão que o diabo amassou: Durante a crise, muita gente comeu o pão que o diabo amassou.

Comer com os Olhos in Portuguese:

Comer com os olhos significa desear algo visualmente, especialmente comida, antes de probarlo realmente. Se refiere al acto de admirar tanto el aspecto de un plato que se siente placer con sólo mirarlo. Esta expresión puede utilizarse tanto en sentido literal como figurado.

  • Literalmente: Cuando alguien ve un plato que parece muy apetitoso y queda cautivado sólo por su aspecto, como si «comiera con los ojos».
    • Ejemplo: La tarta era tan bonita que todos se la comieron con los ojos antes de probarla.
      • Portugués: O bolo estava tão bonito que todos comeram com os olhos antes de prová-lo.
  • Figuradamente: Puede describir a alguien que codicia visualmente algo, no necesariamente comida, sino también objetos o personas.
    • Ejemplo: Pasó horas frente a la ventanilla, devorando con los ojos aquel coche de lujo.
      • Portugués: Ele ficou horas na vitrine, comendo com os olhos aquele carro de luxo.

Comer como um Passarinho en portugués:

La expresión «comer como um passarinho» en portugués brasileño se traduce como «comer como un pájaro» en español. Significa comer muy poco, de forma similar a como un pájaro come sólo pequeñas cantidades de alimento. Esta expresión se utiliza para describir a alguien que tiene poco apetito o come raciones muy pequeñas.

  • Significado literal: Las aves suelen comer pequeñas cantidades de comida, a menudo sólo picoteándola. Cuando se dice que alguien «come como un pájaro», se están comparando sus hábitos alimentarios con los de un pájaro.
  • En sentido figurado: Esta expresión se utiliza para describir a una persona que come muy poco, ya sea porque tiene poco apetito o porque elige comer raciones pequeñas.


Imagina que estás almorzando con un amigo que apenas come la mitad de su comida. Se podría decir: «Você come como um passarinho», es decir, come muy poco, como un pájaro.

Comer à vontade en portugués

La expresión «comer à vontade» en portugués brasileño se traduce por «comer todo lo que quiera» o «comer libremente» en español. Significa que puede comer sin restricciones ni limitaciones, lo que suele referirse a situaciones como bufés o fiestas en las que hay mucha comida disponible. Veamos un ejemplo:

No buffet, você pode comer à vontade.
En el bufé, puedes comer todo lo que quieras.

Comer pelas Beiradas en portugués

La expresión «comer pelas beiradas» en portugués brasileño se traduce como «comer por los bordes» en español. Esta expresión idiomática significa abordar una situación con cautela o gradualmente, en lugar de hacerlo directamente. A menudo se utiliza para describir a alguien que está siendo estratégico o dando pequeños pasos para alcanzar un objetivo.

  • Significado literal: Literalmente, significa «comer por los bordes», lo que puede visualizarse como comer una tarta o un pastel empezando por los bordes en lugar de cortar directamente por el centro.
  • En sentido figurado: Se refiere a manejar una situación indirectamente, hacer progresos graduales o tener tacto y estrategia para conseguir algo.

Veamos algunos ejemplos:

  1. Portugués: Ele foi comendo pelas beiradas até conseguir o que queria.
    Español: Se abrió camino poco a poco hasta conseguir lo que quería.
  2. Portugués: Para não assustar o chefe com a ideia, ela começou a comer pelas beiradas, mencionando pequenos aspectos primeiro.
    Español: Para no abrumar al jefe con la idea, empezó a abordarla gradualmente, mencionando primero pequeños aspectos.

Comer o Pão que o Diabo Amassou:

La expresión «Comer o pão que o diabo amassou» en portugués brasileño se traduce como «Comer el pan que amasó el diablo» en español. Esta expresión idiomática significa pasar por momentos muy difíciles o duros, soportar mucho sufrimiento o penurias. Veamos algunos ejemplos:

Durante a crise financeira, muitas famílias tiveram que comer o pão que o diabo amassou.
Durante la crisis financiera, muchas familias tuvieron que soportar graves dificultades.

Ele comeu o pão que o diabo amassou para conseguir terminar a faculdade.
Pasó por muchas dificultades para terminar la universidad.

Imagínate a alguien que se ha enfrentado a numerosos retos y dificultades en su vida, como dificultades económicas, problemas de salud o pérdidas personales. Se podría decir que han «comido o pão que o diabo amassou» para describir sus experiencias.

Ejercicio para Comer en portugués

Ahora que has aprendido la conjugación del verbo comer en portugués, ¡vamos a practicarla con un ejercicio! Este ejercicio es muy sencillo. Lo único que tienes que hacer es utilizar la forma correcta del verbo comer en portugués:

  1. O que você ______________ no café da manhã?
    Eu geralmente ______________ pão com ovo.
  2. Quando éramos crianças, ______________ doces todos os dias.
  3. Ele vai ______________ toda a pizza sozinho!
  4. Se eu ______________ menos, perderia peso.
  5. Ela ______________ meu sanduíche e eu ______________ o dela.
  6. Você já tinha ______________ feijoada antes de vir ao Brasil?
  7. Quando você ______________ brigadeiro, não vai querer outra coisa!
  8. Eu preciso que vocês ______________ tudo.
  9. No próximo fim de semana ela ______________ num restaurante chique.
  10. O que eles estão ______________ ?
    Acho que é acarajé. Você nunca ______________ ?
  11. Eu sempre ______________ tapioca antes da minha aula de Português.
  12. Enquanto eu aprendia português no Brasil, eu ______________ muitos pratos típicos brasileiros!

Aquí, en Brasil, se puede comer deliciosa comida callejera por un precio muy razonable. Así que sal a buscar comida y utiliza el vocabulario de la comida en portugués que acabas de aprender. Además, tenemos un álbum en nuestro Pinterest para ver algunas comidas típicas brasileñas. ¿Cuáles son los alimentos típicos de tu país?

Que tengas un buen día.
¡Besos de Rio & Learn!

Haz clic en los siguientes enlaces para ver más Dicas relacionadas.

Verbos regulares portugueses
Vocabulario de restaurantes en portugués
Bebidas brasileñas

Respuestas

  1. O que você come no café da manhã?
    Eu geralmente como pão com ovo.
  2. Quando éramos crianças, comíamos doces todos os dias.
  3. Ele vai comer toda a pizza sozinho!
  4. Se eu comesse menos, perderia peso.
  5. Ela comeu meu sanduíche e eu comi o dela.
  6. Você já tinha comido feijoada antes de vir ao Brasil?
  7. Quando você comer brigadeiro, não vai querer outra coisa!
  8. Eu preciso que vocês comam tudo.
  9. No próximo fim de semana ela vão comer/comerão num restaurante chique.
  10. O que eles estão comendo?
    Acho que é acarajé. Você nunca comeu?
  11. Eu sempre como tapioca antes da minha aula de Português.
  12. Enquanto eu aprendia português no Brasil, eu comia muitos pratos típicos brasileiros!

This post is also available in: English (Inglés) Português (Portugués) Español

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Busca tus Dicas de Portugués

Escribe la lección de portugués que quieres aprender

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Suscríbete a A Dica do Dia.

Recibe lecciones de portugués gratis. Suscríbase a A Dica do Dia y reciba breves lecciones diarias de portugués totalmente gratis.