Cómo Ligar en Portugués

pedra do sal is a great place to learn how to flirt in portuguese with your friends.

¡Hola a todos! ¿Ya sabes cómo se liga en portugués? Las diferencias culturales pueden hacer que la gente sea tímida a la hora de ligar, más aún si es en otro idioma. Pero hoy no. Además de enseñarte frases útiles para ligar en portugués, también te mostraremos qué es y qué no es socialmente aceptable en nuestra cultura del flirteo. ¿Estáis listos, chicos?

Cómo ligar en portugués de Brasil

Coquetear es mostrar a alguien que tienes algún tipo de interés en él, y es bastante común en distintas culturas. La cultura brasileña no es diferente. Cuando hablamos de flirtear en portugués, utilizamos las siguientes palabras: flertar, paquerar y xavecar. Son sinónimos de lo mismo.

Pero, ¿qué se considera bueno y malo cuando hablamos de ligar en portugués, y más aún, en Brasil? Bueno, para empezar, recuerda que los brasileños tienden a ser personas muy abiertas, y esto puede confundirse fácilmente con coqueteo. Somos personas simpáticas por naturaleza, a las que nos encanta ayudar y pasar el rato juntos. Por eso, primero hay que tomarse las cosas con calma y no darlas por sentadas.

Pero si tienes un brasileño al que le gustas, ten en cuenta algunas cosas. A menudo somos muy expresivos con nuestros sentimientos y tendemos a mostrarlos públicamente. Por eso, es habitual ver a parejas besándose o abrazándose en público. Si no te parece bien, simplemente díselo a tu pareja, ¡seguro que te respeta!

Normalmente, en las interacciones heterosexuales, los hombres tienden a tomar la iniciativa, ¡pero no esperes a que lo haga siempre! En Brasil, las mujeres están muy dispuestas a tomar la iniciativa, ¡y puede que te sorprendan!

Ah, ¡y que os hayáis besado no significa que estéis saliendo en Brasil! Conseguir el título de novios es algo oficial, casi un ritual😂😂😂😂.

students hanging out in lapa nightlife. example of flirt in portuguese: "será que eles flertaram ao sair de noite?"

Fases del noviazgo en Brasil

Ficante (Amante): Esta es la primera etapa, cuando estás saliendo con alguien, pero no tienes un gran vínculo emocional con esta persona. En esta fase, las personas suelen tender a explorar si son compatibles física y emocionalmente o no. Y sí, no hay una regla fija sobre los besos o el sexo, todo depende de lo que la pareja consienta.

Namorado / Namorada (Novio / Novia): Para dar el salto de ficante a namorado, tiene que haber una propuesta. Ahora te estarás preguntando: espera, ¿me estás diciendo que tengo que declararme como si fuera un matrimonio? Bueno, obviamente no tan serio como un matrimonio, pero sí, tienes que declararte. Es una regla cultural no escrita en Brasil que no hay citas a largo plazo a menos que haya una propuesta de cualquier parte.

Marido / Esposa: Ahora puede ser un poco confuso, lo sé. Si la proposición de noviazgo es tan importante, debes pensar que proponer matrimonio debe serlo aún más, ¿verdad? Y sí, para algunos es como una película. Pero muchísimos brasileños tienen la llamada União Estável (Unión Estable), que se da cuando una pareja vive junta bajo el mismo techo. Incluso sin el ritual de la boda, los integrantes de la pareja se consideran marido y mujer.

Frases para ligar en portugués

Ahora que Rio & Learn te ha enseñado todas las métricas socialmente aceptables de las citas en portugués y con un brasileño, ¡vamos a ver algunas situaciones en las que puedes ligar en portugués!

Ligando en el Bar

Paquerador: Olá, tudo bem?Flirteador: Hola, ¿cómo estás?
Paquerado: Oi. Tudo bem! Flirteado: ¡Hola, estoy bien!
Paquerador: Você vem sempre aqui?Flirteador:¿Sueles venir por aquí?
Paquerado: Às vezes. Gosto de lugares calmos. Flirteado: A veces. Me gustan los lugares tranquilos.
Paquerador: Podemos conversar um pouco?Flirteador: ¿Podemos hablar un poco?
Paquerado: Claro! Flirteado: ¡Vale!
Paquerador: Meu nome é Marcos, e o seu?Flirteador: Me llamo Marcos, ¿y tú?
Paquerado: O meu é Andreia.Flirteado: Me llamo Andreia.
Paquerador: Muito prazer, Andreia!Flirteador: ¡Encantada de conocerte, Andreia!
Paquerado: Muito prazer!Flirteador: Encantada
Paquerador: Posso te pagar uma bebidaFlirteador: ¿Puedo pagarte una bebida?
Paquerador: Tudo bem!Flirteado: ¡Vale!

Ligando en la Discoteca

Paquerador: E aí, gata, tudo bem?Flirteador:Hola, guapa. ¿Qué tal?
Paquerado:Tudo bem!Flirteado: ¿Bien, y tú?
Paquerador: Tá afim de trocar uma ideia?Flirteador: ¿Te apetrece que hablemos un poco?
Paquerado: Claro!Flirteador: ¡Claro!
Paquerador: Vamos pra pista dançar um pouco, então?Flirter: ¿Quieres salir a la pista a bailar?
Paquerado: Vamos, sim.Flirteado: Vale, ¡vamos!

Ligando en una Fiesta

Paquerador: Oi, tudo bem?Flirteador: Hola, ¿cómo estás?
Paquerado: Tudo bem.Flirterador: Todo bien.
Paquerador: Você pode me ensinar a sambar?Flirteador: ¿Puedes enseñarme a bailar samba?
Paquerado: Claro.Flirteado: Claro.

Extranjeros Ligando

Paquerador: Oi, pode me ajudar?Flirteador: ¿Hola, puedes ayudarme?
Paquerado: Sim, claro!Flirteado: ¡Sí, claro!
Paquerador: Eu não falo português muito bem.Flirteador:No hablo portugués muy bien.
Paquerado: Tudo bem.Flirteado: No pasa nada.
Paquerador: Como se diz “Quiero besarte” em Português?Flirteador: ¿Cómo se dice «quiero besarte» en portugués?

Vocabulario para Ligar y Coquetear en Portugués

estudiantes portugueses almorzando juntos en un restaurante, ejemplo de flirteo portugués brasileño: você já flertou em um restaurante?

Repasa una vez más el vocabulario antes de hacer el ejercicio.

Você vem sempre aqui? ¿Vienes siempre aquí?
Podemos falar um pouco?¿Podemos hablar un poco?
Posso te pagar uma bebida?¿Puedo pagarte una bebida?
E aí, gata, tudo bem?Hola, guapa, ¿qué tal?
Tá a fim de trocar uma ideia?¿Quieres hablar un poco?
Vamos dançar um pouco?¿Vamos a bailar un poco?
Oi, tudo bem?Hola, ¿todo bien?
Você pode me ensinar a sambar?¿Puedes enseñarme a bailar samba?
Oi, pode me ajudar?Hola, ¿puedes ayudarme?
Eu não falo português muito bem.No hablo portugués muy bien.
Como se diz “Quiero besarte” em Português?¿Cómo se dice “Quiero besarte” en portugués?

Ejercicios con frases de flirteo en portugués

Intenta responder las frases de abajo, pero recuerda: ¡estás intentando ser irresistible!

Amy: Olá! Quer dançar comigo?
Você: ______________________________________.

Robert: Será que posso pedir seu telefone?
Você: ______________________________________.

Annelise: Você é solteiro?
Você: ______________________________________.

Robert: Posso te pagar algo para beber?
Você: ______________________________________.

¿Ya sabes cómo ligar en portugués?

Oye, estamos seguros de que sabes hablar portugués muy bien, ¿no es así, chicos? Éstas son sólo algunas de las frases para ligar en portugués que puedes utilizar. Recuerda siempre que las frases para ligar en portugués brasileño pueden ser más informales (como el ejemplo de la discoteca) o más formales (como el ejemplo del bar).
Y tú, ¿qué frase seductora utilizas más? Si no tienes ninguna, ahora ya sabes cómo ligar en portugués de Brasil, ¡así que puede que sea el momento de empezar!

¡Hasta la próxima Dica, chicos!
¡Besos de Rio de Janeiro!

Haz clic en los siguientes enlaces para ver más Dicas relacionadas
Tipos de Frases en Portugués
Pedir la Cuenta en Portugués
Menú en Portugués
Cantar en Portugués

Respuestas

Este ejercicio tiene muchas respuestas diferentes, puedes ser bien creativo. Mira algunas posibilidades simples:

Amy: Olá! Quer dançar comigo?
Você: Sim, obrigado(a)! / Não, obrigado(a).

Robert: Será que posso pedir seu telefone?
Você: Não, mas podemos conversar um pouco. / Sim, meu telefone é 9898-0908!

Annelise: Você é solteiro?
Você: Sim, sou solteiro. / Não, não sou solteiro.

Robert: Posso te pagar algo para beber?
Você: Sim, gostaria de uma cerveja. / Não, já tenho uma bebida!

This post is also available in: English (Inglés) Português (Portugués) Español

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Busca tus Dicas de Portugués

Escribe la lección de portugués que quieres aprender

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Suscríbete a A Dica do Dia.

Recibe lecciones de portugués gratis. Suscríbase a A Dica do Dia y reciba breves lecciones diarias de portugués totalmente gratis.