Comprar en Brasil. Foto del exterior del Centro Comercial New York de Barra da Tijuca en Río de Janeiro, Brasil.

¿Cómo es comprar en Brasil?

¿Has estado alguna vez en Brasil? Espera, ¡déjame rehacer la frase! ¿Has ido alguna vez de compras en Brasil? ¡La Dica de hoy es toda sobre comprar en Brasil! Así que, una vez aterrices en Río de Janeiro, conocerás como ir a comprar las cosas que quieres, ¿verdad? ¡Y por precio justo, también!

Consiguiendo una Buena Compra

Los brasileños no nacen realmente regateando, pero eso no significa que nos queramos perder un posible descuento. Es importante, de todas maneras, conocer las reglas de etiqueta brasileñas. Y es simple y claro si estás en un mercado callejero o en una tienda en la calle, regatear no es solo correcto, es muy común. ¿Realmente crees que todo el mundo paga el precio marcado por la calle?  Así que si realmente crees que aquellos pendientes no cuestan 40 reales, sin miedo, pide un descuento, o hasta puedes sugerir un precio diferente. ¡Nadie se va a ofender por ello! Ir de compras en Río de Janeiro empieza a sonar más divertido, ¿verdad?

Cuando estás en un centro comercial, de todas maneras, comprar en Brasil es un poco más aburrido y común. Regatear no es común, aunque puede haber un par de excepciones: pagando en dinero o à vista. ¿Pero realmente que significa? Te lo pongo simple, si pagas todo de una vez (especialmente cuando haces una compra cara), normalmente tienes derecho a un descuento. Pude ser algo entre 5% o hasta 15%, dependiendo de la tienda y de la compra. Y este descuento también puede ser negociable.

Otras Opciones para Comprar en Brasil

Si no vas a pagar todo de golpe (à vista), entonces, naturalmente, puedes pagar tus compras a plazos. Pagar las compras a plazos es una práctica muy común para los brasileños, especialmente si el valor es alto, y la mayoría de las tiendas ofrecen la posibilidad de comprar a plazos sin intereses, o sea, sin aumento del valor original del producto.

Tenemos hasta una expresión para ello, es esencialmente un juego de palabras con à vista – pagar a perder de vista. Esto significa, que en vez de pagar à vista (viéndolo claro), pagarás a plazos que hace que pierdas de vista el precio que realmente estás pagando. Esta expresión se usa mucho cuando quieres pagar algo de valor pequeño a plazos, de por ejemplo, 40 reales al mes, que parece que no vas a sentir, en vez de que sea un importe más grande de golpe.

¡Pero, eh, estate atento que en Brasil los intereses existen! Cada compra y tienda sigue una regla diferente. Así que solo porque pagues tus ropas a plazos sin intereses en una tienda como Farm, eso no significa que puedas hacer lo mismo por tu nueva nevera, por ejemplo. ¡Eso es algo que tienes que preguntar al vendedor cuando compres en Brasil!

Vocabulario para Comprar en Brasil

Vale, vale, así que estás listo para ir a hacer compras compulsivas. Pero, ¿cómo dices todas estas cosas en portugués? Tenemos listas unas cuantas frases para comprar en portugués para que escuches y practiques, y también información sobre métodos de pago. ¡Solo sabiendo como decir comprar en portugués no será suficiente! Una palabra sola no va a ayudarte a pedir descuentos o pedir pagar a plazos. Mira este vocabulario:

desconto descuento
pechinchar regatear
pagar à vista pagar al contado
parcelar / pagar a prazo pagar a plazos
promoção promoción
estar na promoção estar en promoción

¡Ahora vamos a ver como pueden usarse estas palabras y expresiones en la practica!

Dialogo en un Mercado Callejero

Vendedor: Oi, tudo bem? Gostou de alguma coisa?
Cliente: Sim, gostei desses brincos. Sabe me dizer quanto custam?
Vendedor: São quarenta reais.
Cliente: Hmm… Não sei. Não rola um desconto, não?
Vendedor: Não sei. Quanto você estava pensando?
Cliente: Que tal vinte?
Vendedor: Vinte não dá. Mas fecho em trinta para você.
Cliente: Tá ótimo. Vou comprar!

Vendedor: Hola, ¿cómo está? ¿Le gustó alguna cosa?
Cliente: Sí, me gustaron estos pendientes. ¿Sabes decirme cuánto cuestan?
Vendedor: Son cuarenta reales.
Cliente: Hmm… No sé. ¿No me haces un descuento?
Vendedor: No sé. ¿En cuanto estás pensando?
Cliente: ¿Qué tal veinte reales?
Vendedor: Por veinte no puedo. Pero para ti te lo dejo en treinta.
Cliente: Está bien. ¡Voy a comprarlo!

Diálogo de una Compra al Contado

Vendedor: Olá, posso ajudar?
Cliente: Oi. Quero comprar duas passagens para São Paulo.
Vendedor: São trezentos reais. Qual vai ser a forma de pagamento?
Cliente: Quero pagar à vista.
Vendedor: Ótimo. Nesse caso, você tem cinco por cento de desconto.

Vendedor: Hola, ¿puedo ayudarle?
Cliente: Hola. Quiero comprar dos billetes para São Paulo.
Vendedor: Son trescientos reales. ¿Cuál va a ser la forma de pago?
Cliente: Quiero pagar al contado.
Vendedor: Genial. En este caso, tienes un cinco por ciento de descuento.

Dialogo en un Centro Comercial

Vendedor: Boa tarde! Posso ajudar?
Cliente: Oi, pode sim. Quero comprar esta TV. Quanto custa?
Vendedor: É uma ótima TV. Tá em promoção, até. Ela está saindo por mil e quinhentos reais.
Cliente: Tudo bem, quero passar no cartão.
Vendedor: Qual vai ser a forma de pagamento, crédito ou débito?
Cliente: Depende, tem desconto se eu pagar à vista?
Vendedor: Claro! A gente dá um desconto de cinco por cento para pagamentos à vista, e dez se for em dinheiro, também.
Cliente: Dinheiro eu não vou ter agora. Mas cinco por cento não vale a pena, não. Prefiro parcelar mesmo. Como ficam as parcelas?
Vendedor: Você pode dividir o pagamento em até dez vezes sem juros.
Cliente: Tudo bem.

Vendedor: ¡Buenas tardes! ¿Puedo ayudarle?
Cliente: Hola, sí por favor. Quiero comprar esta TV. ¿Cuánto cuesta?
Vendedor: Es una buena TV. Hasta está en promoción. Está saliendo por mil quinientos reales.
Cliente: Todo bien, quiero pagar con tarjeta.
Vendedor: ¿Cuál va a ser la forma de pago, crédito o débito?
Cliente: Depende, ¿tengo descuento si pago al contado?
Vendedor: ¡Claro! Damos un descuento del cinco por ciento para pago al contado en tarjeta, y diez por ciento si es en metálico.
Cliente: Dinero no tengo ahora. Pero cinco por ciento no me vale la pena. Prefiero pagar a plazo mismo. ¿Como sería?
Vendedor: Puede dividir el pago en hasta diez meses sin pagar intereses.
Cliente: Perfecto.

¡Eso es todo por hoy, gente! ¿Cómo están tus habilidades regateando? Quizás debemos practicar tus habilidades regateando durante nuestro curso de portugués online. Suena divertido, ¿no?

¿Es común regatear en tu país? ¡Explícanoslo en los comentarios!
¡Nos vemos en la próxima Dica!


Ler esta Dica em Português      read this dica in english
Clica en los links de abajo para ver más Dicas relacionadas
Frases para Comprar en Portugués
Comprar en Portugués
Diálogo en una Tienda en Portugués (con audio)
Compras en Río de Janeiro

811