Email en portugués. Ejemplo de saludo en Email Informal en Portugués

¿Qué decís, gente? ¿Preparados para estudiar portugués?
En nuestra Dica de hoy, vamos a aprender a escribir un email en portugués. Para ello, primero aprenderemos a escribir un email informal en portugués y después un email formal.

Escribir un Email en Portugués

Lo complicado de escribir un correo en portugués es como empezarlo y como terminarlo. Para tu suerte, tenemos aquí para ti las palabras que necesitas. Date cuenta que algunas palabras son usadas para un email formal portugués y otras en una email informal. Vamos a verlas:

Como Empezar un email en Portugués

E aí, … !Qué tal, …! Muy Informal
Fala, … ¿Qué cuentas?, … Muy informal
Oi, … Hola, … Menos formal
Olá, … Hola, … Menos formal
Querido(a) … Querido(a) … Menos formal
Saudações, … Saludos, … Menos formal
Caro(a) … Estimado … Formal
Prezado(a) … Preciado … Formal
Caro(a) Senhor(a) … Estimado Sr. / Sra. … Muy Formal
Prezado(a) Senhor(a) … Precisado Sr. / Sra. … Muy Formal

Puedes empezar también tus emails con saludos que tengan a ver con el momento del día. En este caso, te recomendamos usar Bom dia, Boa tarde o Boa noite.

Como Terminar un email en Portugués

Bj / Bjs / Beijos Besos Muy Informal
Abs / Abraços Abrazos Muy informal
Valeu Tchau Muy informal
Tchau Adiós Menos formal
Até logo Hasta luego Menos formal
Até breve Hasta pronto Menos formal
Grato Gracias Formal
Desde já, agradeço Se lo agradezco, desde ya Formal
Sempre às ordens A su disposición Formal
Att / Atenciosamente Atentamente Muy Formal
Cordialmente Cordialmente Muy Formal

Fácil de recordar, ¿no? Vamos a ver algunos ejemplos y vamos a ver como usar algunas de las expresiones aprendidas. Vamos a comenzar con un ejemplo de email en portugués con formato informal de Pablo para su amigo Marcio. Mirad:

Email informal para un amigo

De: Pablo
Data: terça-feira, 13 de maio de 2014 13:45
Para: Marcio
Assunto: As férias

E aí, Marcio!
Tudo tranquilo?

Então, acabei de voltar de férias e tenho uma ótima sugestão de viagem pra você.
Eu viajei prum lugar muito legal chamado Ouro Preto, em Minas Gerais, e vi muitas coisas interessantes. Tenho uma tia que mora lá e ela me mostrou coisas muito bonitas, tipo as Igrejas Católicas do Século XVII.
Minha tia é professora e trabalha numa escola para crianças no centro da cidade. Ela me levou para conhecer a escola e eu me amarrei.
A visita foi show e tirei varias fotos. Te mando em anexo.  vai adorar!

E você? Curtiu bem as férias? O que você fez?

Bem, as aulas retornam na próxima semana. A gente se encontra na escola.
Um abraço, cara!
Valeu!

Pablo

Anexo:
Casa branca com detalhes em azul na cidade de Ouro preto em Minas Gerais.     Cidade de Ouro Preto em Minas Gerais.     Museu da inconfidência na cidade de Ouro Preto.     Ladeira em Ouro Preto.

Traducción del Email informal para un amigo

De: Pablo
Fecha: Martes, 13 de mayo de 2014 13:45
Para: Marcio
Asunto: Las vacaciones

Qué tal, Marcio?
Todo tranquilo?

Bien, acabé de volver de vacaciones y tengo una óptima sugestión de viaje para ti.
Viajé para un lugar muy bueno llamado Ouro Preto, en Minas Gerais, y vi muchas cosas interesantes. Tengo una tía que vive allí y me mostró cosas muy bonitas, tipo las Iglesias Católicas del Siglo XVII.
Mi tía es profesora y trabaja en una escuela para niños en el centro de la ciudad. Ella me llevó para conocer la escuela y me encantó.
La visita fue un espectáculo y tiré varias fotos. Te mando en anexo. Las vas a adorar!

Y tú? Disfrutaste las vacaciones? Qué hiciste?

Bien las clases vuelven en la próxima semana. Nos encontramos en la escuela.
Un abrazo, tío!
Tchau!

Pablo

Adjunto:
Casa branca com detalhes em azul na cidade de Ouro preto em Minas Gerais.     Cidade de Ouro Preto em Minas Gerais.     Museu da inconfidência na cidade de Ouro Preto.     Ladeira em Ouro Preto.

Podemos ver que es un email bien informal, ¿verdad?
Ahora, vamos a ver algunas palabras que usamos para un email en portugués, pero en este caso informal, o para una carta en portugués para un amigo.

Palabras informales en portugués

Tudo tranquilo? ¿Todo tranquilo?
Então Bien
Pra Para
Prum Para un
Legal Bueno
Tipo Tipo
Numa En una
Me amarrei Me encantó
Show Un espectáculo
Te mando em anexo Te mando en anexo
Tu
Curtir Disfrutaste
Cara Tío

Ahora, vamos a ver un ejemplo de email formal en portugués entre un empleado de una empresa y su jefe.

Email Formal en Portugués

De: João P. Mendes
Data: terça-feira, 13 de maio de 2014 13:45
Para: Sr. Lopes
Assunto: Retorno ao trabalho

Prezado Senhor Lopes,
Espero que este e-mail o encontre bem.
Venho por meio deste a fim de comunicar-lhe sobre meu retorno ao trabalho na próxima semana.
Estava viajando durante as férias e isso me impossibilitou de responder alguns dos e-mails que foram enviados para mim.
Aproveito para confirmar se ainda teremos a reunião marcada em nosso calendário para a próxima terça-feira para discutirmos tais como a questão da equipe de vendas e logística da filial da nossa empresa no Rio de Janeiro. Segue em anexo a pauta da reunião.
Aguardarei sua resposta.
Até logo!

Atenciosamente,
João P. Mendes

Traducción del Email formal en Portugués

De: João P. Mendes
Fecha: martes, 13 de mayo de 2014 13:45
Para: Sr. Lopes
Asunto: Retorno al trabajo

Querido Señor Lopes,
Espero que este e-mail le llegue.
Por medio de este email, le comunico mi retorno al trabajo en la próxima semana. 
Estaba viajando durante las vacaciones y eso me imposibilitó de responder algunos de los emails que me fueron enviados.
Aprovecho para confirmar si todavía tenemos la reunión marcada en nuestro calendario para el próximo martes para discutir temas tales como la cuestión del equipo de ventas y la logística de la filial de nuestra empresa en Río de Janeiro. En el archivo adjunto los puntos importantes de la reunión.
Espero su respuesta.
¡Hasta pronto!

Atentamente,
João P. Mendes

Vamos a conocer palabras que usamos para un email formal en portugués..

Palabras formales en portugués

Venho por meio deste Por medio de este email
Informar-lhe, comunicar-lhe Le informamos; le comunicamos
Para (o, os, a, as, um, uns, uma, umas) Para (o, os, a, as, um, uns, uma, umas)
Tal qual, tal como, como Tal cual, tal como, como
Aproveitar Aprovechar
Segue em anexo En el archivo adjunto

¡Visto, pandilla!
Ahora tenéis todo lo que necesitáis para enviar un email en portugués.

¡Nos vemos en la próxima A Dica do Dia!
¡Un abrazo desde la Rio & Learn!

Ler esta Dica em português             
Clica en los links para Dicas relacionadas con Email en Portugués
La estructura del portugués
Saludos en Portugués
Expresiones Informales en Portugués
Que significa VALEU en portugués

7.47 K