Estado Civil en Portugués

9 de septiembre de 2013

Hola amigos, ¿todo bien?
¿Preparados para aprender portugués? En nuestra Dica de hoy, vamos a aprender sobre el estado civil en portugués.

Estados Civiles en Portugués

Da una ojeada a nuestra lista de estados civiles en portugués y escucha los audios para pronunciar correctamente:

[one_half]Casado (a) – Casado (a)

Separado/Divorciado(a)-Separado/Divorciado(a)

Noivo (a) – Prometido (a)

[/one_half][one_half_last]Namorado (a) – Novio (a)

Viúvo (a) – Viudo (a)

[/one_half_last]

 Diálogo de Estado Civil en Portugués

Marta: Marcos, você é casado?
Marcos: Não. Não sou casado. Sou divorciado. E você, Marta? Você é casada?
Marta: Não. Sou solteira. Minha irmã, Juliana, é noiva.
Marcos: Ah!, que legal! E quando vai ser o casamento?
Marta: Em novembro. Ela vai se casar em uma igreja no centro e a festa vai ser na casa dos nossos pais, em Petrópolis.
Marcos: E a lua de mel? Onde vai ser a lua de mel?
Marta: Ela vai viajar para Paraty.
Marcos: Que legal! Deseje a eles uma boa viagem, por favor!
Marta: Desejo sim!
Marcos: E você Marta, o que falta para encontrar um namorado?
Marta: Estou procurando o amor da minha vida. Acho que vai ser difícil! hahaha
Marcos: Boa sorte! A minha tia, que é viúva, até hoje não encontrou alguém!
Marta: Espero ter mais sorte do que a sua tia!

Traducción

Marta: Marcos, ¿estás casado?
Marcos: No. No estoy casado. Estoy divorciado. ¿Y tú, Marta? ¿Estás casada?
Marta: No. Soy soltera. Mi hermana, Juliana, está prometida.
Marcos: ¡Ah!, ¡que bien! ¿Y cuando va a ser la boda?
Marta: En noviembre. Ella va a casarse en una iglesia en el centro y la fiesta va a ser en la casa de nuestros padres, en Petrópolis.
Marcos: ¿Y la luna de miel? ¿Dónde va a ser la luna de miel?
Marta: Ella va a viajar a Paraty.
Marcos: ¡Qué bien! ¡Deseales un buen viaje, por favor!
Marta: ¡Si, lo haré!
Marcos: ¿Y tú, Marta, que falta para encontrar un novio?
Marta: Estoy buscando el amor de mi vida. ¡Creo va a ser difícil! jajaja
Marcos: ¡Buena Suerte! ¡Mi tía, que es viuda, hasta hoy no encontró a nadie!
Marta: ¡Espero tener más suerte que tu tía!

¡Es eso, amigos!
Ahora, aprendimos sobre el estado civil en portugués.

¡Hasta la próxima, amigos!
¡Abrazos desde Río de Janeiro!

 width=       width=           width=
Clica en los links de abajo para leer otras Dicas relacionadas

Saludos en Portugués
Saludos y Despedidas en Portugués
Conjugación del Verbo Ser en Portugués
Presente del Verbo Ser en Portugués
Presente de Estar en Portugués
Verbos para Presentarse en Portugués