Idioma de Brasil

¿Qué idioma hablan los brasileños?

Cuando decimos que los brasileños hablan portugués, nos referimos a que utilizan una versión de la lengua muy parecida a la que se habla en Portugal, el país que trajo el portugués a Brasil. Pero con el paso del tiempo, el portugués brasileño ha evolucionado a su manera, influido por la mezcla de culturas y lenguas que se dan en Brasil. Pero, ¿cuáles son las diferencias gramaticales y de vocabulario entre el portugués de Brasil y el de Portugal?

Imagínate que tienes un sabroso helado y que la base es el portugués clásico, pero luego Brasil le añade sus deliciosas coberturas. Algunas palabras y expresiones pueden sonar un poco diferentes del portugués europeo. Además, hay diferencias regionales dentro del propio Brasil. En el norte, el sur, el este y el oeste, puedes encontrar acentos y formas de hablar que hacen que las conversaciones sean muy coloridas e interesantes.

El portugués es la lengua oficial del país y se utiliza en el gobierno, la educación, los medios de comunicación y la comunicación cotidiana. Aunque en Brasil se hablan muchas lenguas indígenas y algunas otras lenguas de inmigrantes debido a la diversidad de su población, el portugués es la más hablada y la que se encuentra habitualmente en todo el país.

250 millones de hablantes

Sí, ¡esa es la cantidad de gente que habla portugués en el mundo!

9 países...

Nueve países tienen el portugués como lengua oficial.

... y 2 territorios

También se habla oficialmente en Goa (India) y Macao (China).

5° más hablado

El portugués se considera la 5ª lengua más hablada del mundo.

Países que Hablan Portugués

Portugal

Brasil

Angola

Mozambique

Guinea-Bisáu

Cabo Verde

Timor Oriental

Guinea Ecuatorial

Santo Tomé y Príncipe

El Portugués de Brasil

Existen algunas diferencias notables en la pronunciación, el vocabulario y ciertos aspectos de la gramática entre el portugués de Brasil y el portugués de Portugal. Echa un vistazo a algunas de estas diferencias:

Pronunciación

Sonidos vocálicos: El portugués brasileño tiende a tener sonidos vocálicos más abiertos, mientras que el portugués suele utilizar sonidos vocálicos más cerrados. Esto afecta al ritmo general y a la melodía de la lengua.

Sonidos consonánticos: Algunos sonidos consonánticos se pronuncian de forma diferente. Por ejemplo, la «s» al final de las palabras y sílabas suele pronunciarse como «sh» en Brasil, pero más como «s» en Portugal.

Entonación: Los patrones de entonación pueden variar, dando lugar a diferencias en cómo suenan las frases.

Ejemplo: La palabra «portugués»
Brasileño: «português» (pronunciado: /pohtugˈeʃ/ )
Europeo: «português» (pronunciado: /poɾtugˈeʃ/)

Vocabulario

El portugués de Brasil y el portugués de Portugal comparten un vocabulario básico común, pero hay muchas palabras que difieren. Brasil ha recibido la influencia de varias lenguas indígenas y ha adoptado palabras de lenguas africanas, así como de otras lenguas europeas, lo que ha dado lugar a un vocabulario único en algunos casos.

Ejemplo: La palabra «autobús»
Brasileño: «ônibus»
Europeo: «autocarro»

Gramática

Conjugación de verbos: Aunque las reglas básicas de conjugación de los verbos son las mismas, existen diferencias en las formas verbales para determinados tiempos y conjugaciones. Por ejemplo, la forma del verbo en segunda persona del plural puede diferir.

Uso de los pronombres: Existen diferencias en la forma de utilizar los pronombres y qué pronombres se prefieren. Esto puede afectar al estilo general de la comunicación.

Formal vs. Informal: El portugués de Brasil tiende a ser más informal en ciertos contextos (aún más en los usos gramaticales), mientras que el portugués de Portugal puede mantener estructuras lingüísticas más formales.

Ejemplo: La palabra «hecho»
Brasileño: «fato»
Europeo: «facto»

Matices Culturales y Regionales

La forma de hablar portugués en las diferentes regiones de Brasil puede variar mucho, al igual que existen acentos regionales y dialectos en cualquier gran país. El portugués de Portugal también tiene acentos regionales, pero son distintos de los acentos brasileños.

Es importante señalar que tanto el portugués de Portugal como el portugués de Brasil son mutuamente inteligibles, lo que significa que los hablantes de una variedad generalmente pueden entender y comunicarse con los hablantes de la otra variedad, pero puede haber algunas dificultades para entender ciertos acentos y coloquialismos regionales.

Ejemplo: «¿Cómo estás?»
Brasileño: «Como vai você?»
Europeo: «Como estás?»

¿Por qué debo aprender portugués brasileño?

Aprender portugués de Brasil puede ser beneficioso por varias razones, incluyendo oportunidades de negocio, enriquecimiento cultural, viajes y crecimiento personal.

Oportunidades Económicas

Brasil es una de las mayores economías del mundo y ofrece una amplia gama de oportunidades de negocio en sectores como la agricultura, la tecnología, la energía y las finanzas. Aprender portugués brasileño le permitirá acceder a este mercado en expansión. Si te dedicas a los negocios internacionales, Brasil mantiene importantes relaciones comerciales con muchos países, lo que lo convierte en un valioso mercado para las exportaciones y las importaciones.

Influencia Regional

Brasil es el país más grande de América Latina, y el conocimiento del portugués brasileño puede ser una puerta de entrada a la comprensión de la cultura y las prácticas comerciales de otros países latinoamericanos o de habla portuguesa.

Enriquecimiento Cultural y Personal

Brasil posee un rico patrimonio cultural, que incluye música, literatura, cine y gastronomía. Aprender el idioma le permitirá participar plenamente en estos aspectos culturales y conectar con la gente de un país vibrante y diverso.
Brasil es también un popular destino turístico con una impresionante belleza natural, lugares emblemáticos como el Cristo Redentor y animadas ciudades como Río de Janeiro y São Paulo. Hablar portugués puede mejorar mucho tu experiencia de viaje, ya que te permitirá comunicarte con los lugareños y explorar lugares poco conocidos.

Habilidades Lingüísticas y Beneficios Cognitivos

Se ha demostrado que aprender un nuevo idioma mejora las capacidades cognitivas, como la capacidad para resolver problemas, la memoria y la multitarea. Aprender portugués amplía tu repertorio lingüístico y te convierte en un comunicador más versátil. También puede facilitar el aprendizaje de otras lenguas románicas como el español, el italiano o el francés, debido a sus similitudes.

Comunicación

Si tratas con empresas o clientes brasileños, ser capaz de comunicarse en su lengua demuestra respeto, genera confianza y puede dar lugar a relaciones comerciales más sólidas.
Hablar portugués también te permite conectar con lusófonos de todo el mundo. Brasil tiene una importante diáspora, y hay comunidades lusófonas en varios países.

Quizá, después de esto, te convenzas de aprender portugués. ¡Y aquí en Rio & Learn, tenemos muchas opciones, desde cursos de portugués en línea a cursos en Brasil!