Jerga brasileña

Brazilian slang dictionary. Rsrs - Laugh; Vc - You; V6 - You; Oq - What; Fds - Weekend; Pq - Why; Tbm - Also; Eh - Yes; Ksa - House; Xau - Bye; Bj - Kiss.

¿Qué tal amigos, cómo estáis? Pues bien, en nuestra A Dica do Dia de hoy, ¡vamos a hablar de la jerga de Internet! Creemos juntos un diccionario de jerga brasileña y hablemos como verdaderos brasileños en Internet. ¿Sabías que el portugués de Brasil es diferente en Internet? Por eso vamos a enseñarte todo sobre la jerga portuguesa de Internet, incluyendo ss, add, bj y ¡mucho más!

Jerga y abreviaturas

Aunque la jerga y las abreviaturas puedan parecer iguales, se diferencian en algo muy concreto.

Palabras del argot palabras nuevas o recreaciones de palabras existentes en formas nuevas, utilizadas normalmente por un grupo social, una región o una subcultura determinados. Suelen ser muy informales y suenan raros en contextos formales.

Las abreviaturas, por su parte, son versiones abreviadas de palabras o frases existentes que permiten una comunicación más rápida. Pero estas abreviaturas también pueden utilizarse en algunos contextos formales, no sólo informales. Si quieres saber más sobre las abreviaturas y su funcionamiento, ¡tenemos otra Dica precisamente sobre eso!

Descubre nuestro diccionario de argot brasileño

ejemplo de jerga brasileña de internet: Patrick tá conversando com as meninas no bar.
AddAdicionarAñadir
AewAllí
AgrAgoraAhora
Aki / AqAquiAquí
Amg / Migo / MigaAmigo / AmigaAmigo / Amiga
BlzBelezaTodo bien
Bj / BjoBeijoBeso
CmComCon
CmgConCon
CtgContigoContigo
DDeDe
D+DemaisDemasiado
DnvDe novoDe nuevo
EhÉSí (respuesta afirmativa)
FdpFilho da putaHijo de puta
FdsFim de semanaWeekend
FlwFalouHasta luego
GntGenteGente
HjHojeHoy
KbçaCabeçaCabeza
KraCaraTío / Man
KdCadê¿Dónde está…?
MtMuitoMucho
MdsMeu DeusDios mío
MlhMelhorMejor
MejorManoTío / Man
N / Ñ / Nn / NaumNãoNo
NamoNamorado(a)Novio / Novia
Neh / NéNão é¿No?
NgcNegócioNegocio
NgmNinguémNobody
OqO quêQué
PParaPor
PdcPode crerCierto
PlmddsPelo amor de DeusPor el amor de Dios
PqPor quê / PorquePor qué/Porque
PvPrivadoPrivado
Q / OqO quêQué
QndQuandoCuándo
S / SsSim
SmSemSin
SqnSó que nãoPero no
SddsSaudadesEchar de menos
EstáEstá
EstouEstoy
Tb / TbmTambémTambién
TdTudoTodo
TranqTranquiloTranqui
V6 / VcsVocêsVosotros
VcVocê
VddVerdadeCierto
VlwValeuHasta luego
VtncVai tomar no cúVete a tomar por culo
VsfVai se fuderVete a tomar por culo

Cuando chateamos en Internet, a menudo utilizamos una contracción del verbo estar. Así, en lugar de decir estoy estudiando portugués en Brasil, decimos: Eu estudando Português no Brasil. Si quieres leer más sobre esta contracción, haz clic en este enlace para leer una ¡Dica!

Jerga portuguesa de Internet: risa brasileña

También hay un montón de risas diferentes que puedes utilizar con los brasileños. Y cada risa tiene, por supuesto, algunas asociaciones específicas, y se utiliza en situaciones diferentes.

Risa formal

Hahaha: La clásica, que se utiliza en todo el mundo, también es común en Brasil, pero sobre todo en mensajes formales.

Hehehe: Este es como Jajaja, pero más controlado, como si algo no fuera realmente tan gracioso o como si fueras tímido.

Rsrsrs: La abreviatura de risos (risas en portugués), se utiliza como una risa tímida, ¡utilizada para hablar irónicamente o coquetear! Depende mucho de la situación.

Risa informal

kkkkkkkkk: La carcajada multiusos. Esta es una de las risas más comunes. Los extranjeros suelen confundirse porque no parece una risa, pero créanos, lo es.

Huehuehue: Seguro que has visto esta icónica risa brasileña en alguna parte, ¿verdad? Utilizado sobre todo en los juegos en línea, suele indicar que se trata de jugadores brasileños.

Risas de letras aleatorias: También existe la forma brasileña de reírse en línea: machacar botones al azar.
Algunos ejemplos son: hauahauahauah, kpoasoakaoksapkas, eawihtausggawoashdawirf (en serio, hazlo)

Consulta nuestro diccionario de argot brasileño

Echa un vistazo a este vídeo y aprende a pronunciar la jerga brasileña de Internet.

Ejercicio sobre el argot de Internet en portugués

Para ver si realmente entiendes nuestra forma de hablarnos por Internet, vamos a practicar con un ejercicio. Aquí verás una conversación de WhatsApp entre dos amigos. Tienes que transformar las palabras en negrita a su jerga/abreviatura adecuada. ¡Venid con nosotros!

Janet: Oi amiga, tudo bem?
Clara: CARA! Quanto tempo!

Janet: Saudades, amiga. Como você está?
Clara: Estou bem! E você?

Janet: Tudo bem comigo. Vocêadicionou meu novo número no whatsapp?
Clara: PUTZ! Ainda não. Me manda que eu adiciono agora.

Janet: Beleza! É 098789878. Tranquilo?
Clara: Beleza! Valeu!

Janet: Quando a gente vai se encontrar?
Clara: Amanhã?

Janet: Porque não hoje? Você está ocupada?
Clara: Não estou ocupada não… Vamos tomar um sorvete na esquina agora?

Janet: Meu deus! Sim, vamos! Vou chamar minha namorada.
Clara: Obaaaaa!!!! Estou muito animada.

Janet: Também!! Demais! Até logo!
Clara: Falou! Até daqui a pouco!

Bueno, eso ha sido todo sobre nuestro diccionario de argot brasileño. ¡No olvides practicar tus risas brasileñas! Si quieres practicar estas jergas o compartir tus dudas, déjanos una respuesta en los comentarios, y estaremos encantados de responderlas y practicar contigo.

¡Un abrazo de Rio & Learn!
¡Hasta pronto!

Haz clic en los siguientes enlaces para ver más Dicas
Alfabeto en portugués
Vocales en portugués
Curtir en portugués
Risas en portugués

Respuestas

Janet: Oi miga, td bem?
Clara: KRA! Qt tempo!

Janet: Sdds , amiga. Como vc tá?
Clara: Tô bem! E vc?

Janet: Td bem cmg. Vc add meu novo número no zap?
Clara: PUTZ! Ainda n. Me manda que eu add agr.

Janet: Blz! É 098789878. Tranq?
Clara: Blz! Vlw!

Janet: Qnd a gnt vai se encontrar?
Clara: Amanhã?

Janet: Pq ñ hj? Você ocupada?
Clara: Naum tô ocupada naum… Vamos tomar um sorvete na esquina agr?

Janet: Mds! Sim, vamos! Vou chamar minha namo.
Clara: Obaaaaa!!!! Tô mt animada.

Janet: Tb!! D+! Até logo!
Clara: Flw! Até daqui a pouco!

This post is also available in: English (Inglés) Português (Portugués) Español

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Busca tus Dicas de Portugués

Escribe la lección de portugués que quieres aprender

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Suscríbete a A Dica do Dia.

Recibe lecciones de portugués gratis. Suscríbase a A Dica do Dia y reciba breves lecciones diarias de portugués totalmente gratis.