
Hola, amigos, ¿todo bien? ¿Preparados para aprender portugués brasileño? En nuestra Dica vamos a hablar sobre llevar en Portugués y aprenderemos, además del verbo llevar, algunas expresiones con él para que lo puedas usar mientras aprendes portugués. ¿Parece que ya sabéis lo que significa levar?
Verbo Levar en Portugués
Levar significa transportar algo de un lugar donde estás a un lugar adonde vas (llevar). Vamos a ver la conjugación completa prestando atención a sus terminaciones regulares que marcaremos en negrita. Este verbo, es regular porqué cuando conjugado, este no cambia su raíz y mantiene el final de la conjugación como todos los verbos acabados en -AR (primera conjugación). Facilón, ¿no? 😉 ¡Vamos a verlo!
Modo Indicativo
Presente | Pretérito Perfeito | Imperfeito |
Eu levo | Eu levei | Eu levava |
Você leva | Você levou | Você levava |
Ele/ ela leva | Ele/ ela levou | Ele/ ela levava |
Nós levamos | Nós levamos | Nós levávamos |
Vocês levam | Vocês levaram | Vocês levavam |
Eles/ elas levam | Eles/ elas levaram | Eles/ elas levavam |
Pretérito mais-que-perfeito simples |
Pretérito mais-que-perfeito composto |
Eu levara | Eu tinha levado |
Você levara | Você tinha levado |
Ele/ ela levara | Ele/ ela tinha levado |
Nós leváramos | Nós tínhamos levado |
Vocês levaram | Vocês tinham levado |
Eles/ elas levaram | Eles/ elas tinham levado |
Futuro Simples | Futuro Imediato | Futuro do Pretérito |
Eu levarei | Eu vou levar | Eu levaria |
Você levará | Você vai levar | Você levaria |
Ele/ ela levará | Ele/ ela vai levar | Ele/ ela levaria |
Nós levaremos | Nós vamos levar | Nós levaríamos |
Vocês levarão | Vocês vão levar | Vocês levariam |
Eles/ elas levarão | Eles/ elas vão levar | Eles/ elas levariam |
Modo Imperativo
Afirmativo | Negativo |
Leve você | Não leve você |
Leve ele/ ela | Não leve ele/ ela |
Levemos nós | Não levemos nós |
Levem vocês | Não levem vocês |
Levem eles/ elas | Não levem eles/ elas |
Modo Subjuntivo
Presente | Imperfeito | Futuro |
Que eu leve | Se eu levasse | Quando eu levar |
Que você leve | Se você levasse | Quando você levar |
Que ele/ela leve | Se ele/ela levasse | Quando ele/ela levar |
Que nós levemos | Se nós levássemos | Quando nós levarmos |
Que vocês levem | Se vocês levassem | Quando vocês levarem |
Que eles/elas levem | Se eles/elas levassem | Quando eles levarem |
Otros Modos
Infinitivo Pessoal | Gerúndio | Particípio |
Para levar eu | Levando | Levado |
Para levar você | ||
Para levar ele/ela | ||
Para levarmos nós | ||
Para levarem vocês | ||
Para levarem eles/elas |
Sin problemas, ¿verdad? Ahora, vamos a ver cómo usar el verbo llevar en algunas frases:
Ejemplos con Llevar en Portugués
Eu levo meu livro para a escola.
Llevo mi libro a la escuela.
Ele levou sua namorada ao cinema.
Él llevó a su novia al cine.
Você pode levar isso para o Pedro?
¿Puedes llevar esto a Pedro?
Nós não levaremos muitas roupas na viagem.
No llevaremos muchas ropas en el viaje.
Hoy, también vamos a aprender algunas expresiones con el verbo llevar en portugués.
Expresiones con el verbo Levar en Portugués
Este verbo puede significar muchas cosas y puede usarse en diferentes contextos. Si vienes a estudiar en Brasil por un buen tiempo seguro que terminarás escuchando expresiones con este verbo. ¡Vamos a ver algunas!
Levar na boa – No estresarse fácilmente, disfrutar.
Levar a mal – Entender a alguien de manera equivocada, incomodarse con algo, tomarse mal algo.
Levar a sério – Creer o dar importancia en algo o en alguien, tomarse en serio.
Não levar desaforo (para casa) – Reaccionar cuando está en inferioridad.
Levar em conta – Tener en cuenta, tomar en consideración.
Ahora, que vimos algunas expresiones con el verbo levar en portugués, vamos a ver algunos ejemplos.
Ejemplos con Expresiones con Llevar en Portugués
Eles levam a vida numa boa. Não tem preocupações.
Ellos disfrutan de la vida. No tienen preocupaciones.
Temos que ter cuidado com as críticas ao Marco: ele leva tudo a mal.
Tenemos que tener cuidado con las críticas a Marco: se lo toma todo mal.
Não podemos brincar com a Marina. Ela leva tudo a sério.
No podemos bromear con Marina. Se lo toma todo en serio.
Roberto discute com todo mundo na rua. Ele não leva desaforo para casa.
Roberto discute con todo el mundo en la calle. Él siempre reacciona cuando está en inferioridad.
Acho que precisamos levar em conta a situação. É muito delicado discutir sem pensar antes.
Creo que necesitamos tomar en consideración la situación. Es muy delicado discutir sin pensar antes.
Bien, personal.
Ahora, sabemos más sobre el verbo llevar en portugués.
¡Hasta la próxima, abrazos desde Río de Janeiro!
Clica en los links de abajo para leer otras Dicas relacionadas
Diferencia entre Trazer y Levar
Interjecciones del Portugués
Expresiones Idiomáticas Brasileñas
Expresiones Informales en Portugués