Ejemplo de los porque en Portugués: Faço aula de samba, porque gosto de dançar.

Hola, personal, ¿todo bien?
En nuestra Dica de hoy, vamos a estudiar, vamos a aprender el uso de los PORQUE en portugués. Pero, después de todo, ¿como diferencio porque y por que en portugués? En portugués, tenemos cuatro formas diferentes de usar los PORQUÊS. Entonces, vamos a aprender aquí, paso a paso, cada uno para no tener ningún tipo de duda, todo bien? Entonces, ¡vamos a verlo!

Uso de POR QUE en Portugués

Bien, POR QUE separado. El POR QUE separado y sin acento, tiene dos usos diferenciados, dos formas de usarse. La primera es cuando el POR QUE es inicio de pregunta. Mirad:

Por que você não vai para a praia hoje?
¿Por qué no vas para la playa hoy?

Por que o sol brilha tão forte?
¿Por qué el sol brilla tan fuerte?

Podemos también usarlo para dar una idea de motivo en la frase. Para saber que estamos ante este caso, puedes cambiar el por que en portugués por pelo qual, pela qual and por qual.

Não sei por que você quer ficar em casa hoje.
No sé por qué quieres quedarte en casa hoy.

Não sei por qual motivo você quer ficar em casa hoje.
No sé el motivo por el cual quieres quedarte en casa hoy.

Uso de POR QUÊ en Portugués

Bien, el otro porqué que vamos a ver aquí es el POR QUÊ separado con acento circunflejo (^), o sombrerito, para que sea más fácil. Este lo usamos, cuando va al final de una oración, de una frase, de una estructura, como una pregunta buscando confirmación. Entonces, mirad:

Você não vai à festa? POR QUÊ?
No vas a la fiesta? POR QUÉ?

Elas querem estudar português por quê?
Ellas quieren estudiar portugués, ¿por qué?

Uso de PORQUE en Portugués

Tenemos el PORQUE junto sin acentos para cuando queremos dar explicaciones. Podemos reemplazarlo por palabras como pois, para que o uma vez que. Vamos a ver algunos ejemplos:

Ele vai viajar hoje, PORQUE tem uma reunião em São Paulo, na segunda-feira
Él va a viajar hoy, PORQUE tiene una reunión en São Paulo, el lunes.

Ese PORQUE es junto , porque está dando una explicación sobre el motivo por el cuál él va a viajar.

Eu não fui à festa porque estava estudando para o CELPE-Bras.
No fui a la fiesta porque estava estudiando para el CELPE-Bras.

Este nos explica porque no fui a la fiesta, y se usa todo junto y sin acentos.

Uso de PORQUÊ en Portugués

Y el PORQUÊ junto, con acento, el mismo acento circunflejo, el sombrerito. Es un substantivo. Siempre está acompañado por un artículo definido o indefinido, pronombre, adjetivo o numeral. Vamos a ver un ejemplo:

Só quero um PORQUÊ para visitar o Rio de Janeiro.
Solo quiero un PORQUÉ para visitar Río de Janeiro.

Ele entendeu o porquê dela estar chateada.
Él entendió el porqué de ella star enfadada.

Practica tu Pronuncia y Comprensión Auditiva

Ahora vamos a ver al profesor Moisés explicando e tema en portugués a ver si lo entiendes. 🙂 Es una buena oportunidad para fijar lo aprendido y nuestra comprensión auditiva 🙂 Recuerda que si quieres puedes ponerle subtítulos:

 

¡Ahora es tu turno!

Ahora que sabéis usarlo bien, completad estas frases usando los diferentes porque en portugués:

  1. Não sei ______________ você se foi.
  2. Preciso de um ______________ para comprar algo tão caro.
  3. João: ______________ você estuda Português?
    Maria: Eu estudo ______________ amo o Português
  4. Ela tem que fazer dieta ______________ quer ficar saudável.
  5. Tem uma toalha molhada na cama. ______________ ?
  6. Pedro vai te explicar o ______________ de tudo isso.
  7. ______________ você quer trabalhar conosco?
  8. Quero saber______________ ele saiu mais cedo.
  9. Eles terminaram ______________ ele a traiu.
  10. Entendo que você goste de pizza com ketchup mas, ______________ ?

 

Entonces es eso! Hoy aprendimos a como usar los PORQUÉS en portugués. Claro que, al hablar, no hay diferencia de sonido, es siempre por que, porque, porquê y por quê. Pero a la hora de escribir los porqués en portugués, nosotros tenemos que tener una preocupación mayor.

Si os mandáis mensajes de texto con un amigo en portugués, vais a ver que ellos usan PQ en vez de porque y sus diferentes versiones. Es una jerga de internet, una forma informal de escribir. No hay problemas en usarlo en mensajes para amigos, pero no en un texto formal o un examen. Beleza?

Bien, entonces terminamos nuestra Dica. Ya sabemos usar los diferentes porque en portugués.
Dar un me gusta a nuestra página de Facebook. Estamos aquí, esperando por todos vosotros. Siempre que necesitéis.

Nos vamos a ver en nuestra próxima Dica.
¡Un fuerte abrazo para todos vosotros, y hasta la próxima!

¡¡Adiós!!

        
Clica en los links de abajo para ver más Dicas Relacionadas
Palabras Interrogativas en Portugués
Frases Interrogativas en Portugués
Artículos Definidos en Portugués
Artículos Indefinidos en Portugués

Respuestas

  1. Não sei por que você se foi.
  2. Preciso de um porquê para comprar algo tão caro.
  3. João: Por que você estuda Português?
    Maria: Eu estudo porque amo o Português.
  4. Ela tem que fazer dieta porque quer ficar saudável.
  5. Tem uma toalha molhada na cama. Por quê?
  6. Pedro vai te explicar o porquê de tudo isso.
  7. Por que você quer trabalhar conosco?
  8. Quero saber por que ele saiu mais cedo.
  9. Eles terminaram porque ele a traiu.
  10. Entendo que você goste de pizza com ketchup mas, por quê?

5.31 K