Ejemplo para entender Mas o Mais en portugués: Acabaram as aulas, mas eles querem estudar mais!

¿Hola, amigos, todo bien?
Hoy vamos a hablar sobre la diferencia entre mas o mais en portugués. Aunque no os lo creáis éste es un problema hasta para los brasileños. Vamos a entender la diferencia entre ellos:

Mas o Mais en Portugués

Mas es una conjunción adversativa, esto es, de oposición de ideas yMais es un advérbio que dá la idea de aumento, adición, grandeza o comparación:

Mas

O time jogou muito bem, mas não ganhou a partida.
El equipo jugó muy bien, pero no ganó el partido.

Mais

Rio de Janeiro é uma das cidades mais lindas do mundo.
Rio de Janeiro es una de las ciudades más bonitas del mundo.

Entonces, esa es la diferencia entre Mas y Mais en portugués. Vamos a ver algunos ejemplos para sentirnos seguros:

Ejemplos con la conjunción Mas

Eu quis viajar, mas não pude.
Yo quise viajar, pero no pude.

Eu fui para a festa, mas ele não foi.
Yo fuí para la fiesta, pero él no fué.

Eu quero sair, mas não sei se vou.
Yo quiero salir, pero no sé si voy.

Ejemplos con el adverbio Mais

Ele é mais alto que eu.
Él es más alto que yo.

Ele vai ficar mais dois dias na cidade.
Él va a quedarse dos dias más en la ciudad.

Não mais o que fazer.
No sé que más hacer.

Muy simple, ¿no? El problema es la pronunciación. En algunas partes de Brasil, especialmente en Río de Janeiro, las palabras Mas y Mais tienen el mismo sonido. Ved aquí un video donde nuestro amigo Moisés explica estas palabras. Escuchad como él las pronuncia:

Existe otra palabra que puede llevarnos a equívocos en portugués pues se deletrea parecido a las dos que acabamos de estudiar: Más (con acento).

Más en Portugués

La palabra más es un adjetivo, y es lo opuesto de Boas (buenas). Mirad:

Masculino Femenino
Singular Mau
Plural Maus Más

Vamos a ver algunos ejemplos para entender como usarla:

Ejemplos con el adjetivo Más

As boas atletas vencerão as más.
Las buenas atletas vencieron a las malas.

Carla e Julia são meninas más.
Carla y Julia son niñas malas.

Não ande em más companhias.
No andes con malas compañías.

Entonces, es eso, amigos! Ahora ya sabemos cuando va MásMas o Mais en Portugués.
Os enviamos nuestro muchas gracias y conectad con nosotros a través de Twitter y Facebook. ¡No olvidad que las puertas de nuestra escuela siempre están abiertas!

Entonces, ¡¡un fuerte abrazo para todos y hasta la próxima!!
Nos vemos en nuestra próxima Dica.
¡¡Adiós!!

Ler esta Dica em Português           
Clica en los links de abajo para ver más Dicas relacionadas
Conjunciones del portugués
Los Adjetivos del Portugués
Adverbios en Portugués
Adverbios de Lugar en Portugués
Adverbios de Frecuencia en Portugués
Adverbios terminados en MENTE en Portugués

192