Medios de Transporte en Portugués

example of means of transportation in portuguese, with a group of people using a

Digamos que acabas de llegar a Río de Janeiro, y necesitas ir a un hotel. ¿Cómo llamas a un taxi en portugués? ¿O cómo encuentras la parada de autobús más próxima? Espera, ¿cómo se dice autobús? ¿No desearías tener a tu propio profesor particular cerca, para que te guie un poco? En la Dica de hoy, hablaremos sobre los medios de transporte en portugués. Así que, ¡sin pánico! ¡Serás capaz de moverte tranquilo desde el aeropuerto al hotel y hasta la Rio & Learn para tus lecciones de portugués! Sin más, ¡vamos a verlo!

Los medios de transporte más frecuentes en portugués

Puedes ver este video de uno de nuestros profesores de portugués para aprender la pronunciación de los medios de transporte en portugués:

Vocabulario de Medios de Transporte en Portugués.

CarroCoche
TáxiTaxi
ÔnibusAutobús
TremTren
MetrôMetro
MotoMotocicleta
AviãoAvión
BicicletaBicicleta
CavaloCaballo
Pie

¿Dónde es la parada de autobús más cercana?

Ahora ya sabes que ônibus es como decimos al autobús en portugués. Pero, ¿qué pasa si necesitas tomar un autobús? ¿Dónde se toma? ¿Y cómo preguntas a alguien donde está el punto de autobús más cercano? Aquí tienes una lista de lugares donde se toman los diferentes medios de transporte:

o ponto de ônibusla parada de autobús
a estação de ônibus / a rodoviáriala estación de autocares
a estação de metrôla estación de metro
a estação de tremla estación de tren
o aeroportoel aeropuerto

Observa los siguientes ejemplos con formas de uso:

Onde fica o ponto de ônibus mais próximo?
¿Dónde está la parada de autobús más próxima?

Onde é o aeroporto Santos Dumont?
¿Dónde está el aeropuerto Santos Dumont?

repasa el vocabulario de los medios de transporte en portugués: coche, taxi, autobús, tren, metro, moto, avión, bicicleta, caballo, a pie. repasa los locales de transporte en portugués: parada de autobús, estación de autobús, estación de metro, estación de tren, aeropuerto.

De aquí para allá

de o a? cuando hablamos de transporte, normalmente usamos verbo + de. ejemplos: ela anda de carro. eu andei de avião semana passada. vocês vão de ônibus? eles vão de navio para a europa. excepción: usamos verbo + a cuando hablamos de andar y caballos. ejemplos: eles andam a cavalo. você vai a pé?

Lo primero es lo primero, tienes que haber aprendido antes el presente del verbo ir en portugués. ¿Te acuerdas que al verlo en el pasado hablamos un poco sobre las preposiciones? ¡Ellas son importantísimas! En portugués podemos usar tanto para como a para indicar el lugar al que vamos. Por ejemplo:

Eu vou para o trabalho.
Voy para el trabajo.

Fácil hasta ahora, ¿no? ¡Genial! Ahora, ¿qué pasa, si quieres especificar como intentar ir a algún lugar? Esencialmente, ¿cómo hablas sobre los medios de transporte que usas o vas a usar? Para ello, puede ser que tengas que usar tanto la preposición de como a. Vamos a darle una ojeada:

Eu vou para o trabalho de trem.
Voy al trabajo en tren.

Eu vou para o trabalho a pé.
Voy para el trabajo a pie.

Atención, que de y a no se pueden intercambiar. Usamos de con todos los medios de transporte en portugués con la excepción de solo dos: y cavalo (ir a pie o a caballo). Esencialmente, si necesitas algún tipo de transporte que no está vivo para llegar a tu destino, necesitas usar de.

Eu vou para a festa de metrô.
Voy para la fiesta en metro.

Nós vamos de carro para Búzios.
Vamos para Búzios en coche.

Eles vão para a fazenda a cavalo.
Van para la hacienda a caballo.

tablero con ejemplos de uso de preposiciones más transporte. sujeto + ir + para + local + de / a + transporte. ejemplos: yo voy al trabajo en bici. tú vas al carnaval a pie. ellos van a Rio & Learn en taxi? o sujeto + ir + de / a + transporte + para + local. ejemplos: él va a la fiesta en coche. nosotros vamos a Cabo Frío en autobús. tú vas al colegio en patines?

Medios de Transporte con el verbo Andar

¿Andar? ¿No es eso para caminar? Sí, sí, lo sé, suena confuso. Seguro que los brasileños somos extrañas criaturas. Pero esta no es la razón para que desistas en aprender portugués, ¿verdad? Esencialmente, podemos usar andar para hablar sobre usar medios de transporte en portugués.

Examples with Means of Transport + Andar

Eles nunca andam de avião.
Ellos nunca van en avión.

Nós andamos de bicicleta todo domingo em Copacabana.
Vamos en bici todos los domingos por Copacabana.

É mais barato andar de ônibus do que andar de táxi.
Es más barato viajar en autobús que en taxi.

Ela adora andar a cavalo.
A ella le encanta ir a caballo.

Pedir un Taxi + Pegar

Ahora, ¿¿cómo dices cuando pides un taxi?? ¿Y cuando quieres coger/agarrar/tomar un autobús? En portugués usamos un verbo muy simple para todos los medios de transporte: pegar. Sirve tanto para taxis como ubers, pero no funciona cuando queremos ir en coche, moto ni bicicleta. Sirve para transportes que son públicos. Oh, y no te preocupes, ¡pegar es un verbo regular!

Ejemplos con Medios de Transporte en Portugués y Pegar

Eu sempre pego um táxi para ir para a Lapa.
Siempre tomo un taxi para ir a Lapa.

Nós pegamos um ônibus para ir para Petrópolis.
Cogimos un autocar para ir a Petrópolis.

Eles pegam o avião para São Paulo hoje.
Hoy toman el avión para São Paulo.

Você pega o metrô para ir para o trabalho?
¿Tomas el metro para ir al trabajo?

Onde pego o trem?
¿Dónde tomo el tren?

repasa los verbos andar y pegar con transportes. sujeto + pegar + pronombre indeterminado o definido + objeto. ejemplos: cojo un autobús para ir a Lapa. ¿Cogiste el coche para ir a tu casa? Tomaron el taxi para salir de allí. sujeto + andar + de / a + transporte + objeto. ejemplos: Condujo rápidamente. Montábamos a caballo todos los días. Has ido al mercado en bicicleta.

Ejercicios sobre Transporte en Portugués

A) Llena los espacios en blanco con ir y un medio de transporte:

  1. Eles _____ para casa __________.
  2. Hoje nós __________ para a Lapa.
  3. Você __________ para a escola?
  4. Amanhã eu __________ para o Sul.
  5. Vocês _____ para a Pedra da Gávea __________?

B) Completa las frases con andar y el correcto medio de transporte en portugués:

  1. Na Holanda, muitas pessoas __________.
  2. Eu não __________ porque tenho medo de ficar em subsolos.
  3. O brasileiro __________ para ir para a Europa.
  4. Nós __________ quando estamos na fazenda.
  5. Você não __________ porque tem sempre muito trânsito.

C) Escribe la frase con pegar seguido por un ejemplo:

(nós – táxi – casa) Nós pegamos um táxi para casa.

  1. (eu – metrô – Cinelândia)
  2. (eles – ônibus – aeroporto)
  3. (você – avião – Brasil)
  4. (ela – uber – Jardim Botânico)
  5. (nós – trem – Minas Gerais)

Medio de Transporte Especial en Portugués: VLT

Tres amigos pasando el rato en VLT en Río de janeiro. Ejemplo de medio de transporte en portugués: ¡Eles pegam o VLT para ir para a RioLIVE!

Hay algun medio de transporte que se merece aparecer en esta lista de medios de transporte en portugués. Por ejemplo, lo que llamamos de tranvía, muchos brasileños lo conocen solo por el acrónimo VLT. VLT son las siglas de Veículo Leve sobre Trilhos (Vehículo Leve sobre Vías). Es usado en muchas capitales de Brasil: Río de Janeiro, Maceió, Fortaleza y Recife, por ejemplo. Y muchas otras ciudades planean construir un VLT pronto.

El medio de transporte más común en Río es el autobús, ¿y en tu país? Eso es todo. No olvides subscribirte a nuestro Youtube y hasta la próxima!

Haz clic en los siguientes enlaces para ver más Dicas
Presente del Verbo Ir en Portugués
Pasado del Verbo Ir en Portugués
Barco en Portugués

Respuestas

(A)

  1. Eles vão para casa de metro/de carro/a pé/etc.
  2. Hoje nós vamos _______ para a Lapa.
  3. Você vai _______ para a escola?
  4. Amanhã eu vou ______ para o Sul.
  5. Vocês vão para a Pedra da Gávea __________?

(B)

  1. Na Holanda, muitas pessoas andam de bicicleta.
  2. Eu não ando de metrô porque tenho medo de ficar em subsolos.
  3. O brasileiro anda de avião para ir para a Europa.
  4. Nós andamos a cavalo quando estamos na fazenda.
  5. Você não andam de carro/táxi porque tem sempre muito trânsito.

(C)

  1. Eu pego um/o metrô para a Cinelândia.
  2. Eles pegam um/o ônibus para o aeroporto.
  3. Você pega um/o avião para o Brasil.
  4. Ela pega um uber para o Jardim Botânico.
  5. Nós pegamos um/o trem para Minas Gerais.

This post is also available in: English (Inglés) Português (Portugués) Español

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Busca tus Dicas de Portugués

Escribe la lección de portugués que quieres aprender

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Suscríbete a A Dica do Dia.

Recibe lecciones de portugués gratis. Suscríbase a A Dica do Dia y reciba breves lecciones diarias de portugués totalmente gratis.


EXCELLENT rating
Based on 282 reviews
This is the best way to learn portuguese in Rio! Great atmosphere, vers good teachers and very efficient active learning method through one big bonus of this school: Rio&live !! Definitely recommand!!
Kanso M
Kanso M
2023-08-04
Llevo solo unas semanas estudiando en línea con Rio & Learn y puedo decir que mi portugués ya ha mejorado notablemente! Espero poder visitar la escuela pronto para realizar una inmersión completa y conocer a todos los profesores que son geniales. Muchas gracias Rio & Learn!
Pablo Gonzalez
Pablo Gonzalez
2023-07-29
I have been taking online group classes here for about a month. The entire class is in Portuguese so you learn super fast. The class sizes are small and after each class the teacher evaluates you, so you learn at your own pace. All the teachers I've had are super enthusiastic and encouraging. You're also put in a WhatsApp group to practice and there are extra online activities which are super fun. I both laugh and learn a ton in my classes. I highly recommend this school and I hope someday in the future I can visit in person!
Sam Terlizzi
Sam Terlizzi
2023-07-27
I had a lovely time with the teachers and my fellow students during the classes and the activities the school provided. They push you to speak as much Portuguese as possible during and outside the classes. This made it possible for me to start smal conversation after one week!!! Thank you very much for all the fun and teachable moments! “Eu gosto Rio and Learn!”
Mathieu Vandemaele (MathieuV)
Mathieu Vandemaele (MathieuV)
2023-07-26
Rio & Learn is a one stop shop for learning Portuguese while enjoying the amazing Carioca lifestyle. The teachers and the staffs are very accommodating and they always encourage you to speak and immerse in the language. The immersion classes would take you on amazing journeys to local historic spots of the city while keeping you extra fit. Highly recommend!!!
Khoa Pham
Khoa Pham
2023-07-25
excelente experiencia, quero visitar novamente, os professores foram maravilhosos - Diogo e Ana Paula! A escola é bem organizada, bem localizada e funciona bem. Obrigada a todos!
C G
C G
2023-07-24
Wonderful experience of Portuguese learning! The curriculum combines class room lectures and RioLIVE! field trips. My favorite activities are samba and cooking lesson. Staff and teachers are very friendly and helpful.The school is perfectly suited few steps away from beautiful Copacabana beach. Diogo is amazing and fun, he makes a beginner like feels really comfortable and able to learn!
Hong Lynn Zeng
Hong Lynn Zeng
2023-07-21
E ai pessoal! Rio & Learn fue una experiencia maravillosa. En la escuela tuve clases muy interesante que mezclan temas gramaticales con conversación de una forma muy bien planificada. Adicionalmente, las actividades programadas por la escuela en la tarde y los fines de semana son muy divertidas y son una extensión de las clases por lo que se puede continuar practicando portugués en un escenario más pragmático. Complementario a esto, los profesores son muy buenos y tienen mucho ánimo y disposición para enseñar, preocupándose de que el estudiante aprenda ya sea en un entorno individual o grupal; debido a que el profesor que dicta la clase cambia con cierta frecuencia uno tiene la posibilidad de desarrollar más la habilidad de escucha con los diferentes acentos y dinámicas de cada uno. Finalmente, como solo traveler es el lugar ideal para hacer amigos en clase y pasar un buen rato con las actividades de RioLive mientras conoces Rio y practicas el idioma objetivo así que es una excelente combinación. Recomiendo completamente, amé mi experiencia, cree amistades para toda la vida y mejoré mi portugués tal como quería, superó mis expectativas con creces.
karolina roa correa
karolina roa correa
2023-07-14
la escuela es muy útil para aprender portugués, las clases son interactivas y divertidas. Tiene excelentes profesores que ayudan al aprendizaje de manera efectiva.
Daniela Camacho
Daniela Camacho
2023-07-13
I highly recommend Rio and Learn, especially as a solo-traveler. You will make so many friends from the classes and have a lot of support from teachers as well. The group classes are quite great and allow you to maximize your time in the city. I love how you spend the first half of the day focusing on grammar, pronunciation, and vocabulary and then afterwards you actually apply it while visiting some of the coolest places in Rio.
michael alcorn
michael alcorn
2023-07-11