Pagar mico en Portugués

Pagar un Mico en portugués.

Hola, personal, ¿todo bien? ¿Preparados para aprender portugués? Hoy vamos a aprender otra expresión. La expresión pagar mico en portugués. La expresión pagar um mico es antigua, y significa lo mismo que pasar vergüenza cuando alguien hace algo gracioso o cómico.

Pagar Mico? Pagar um Mico?

Hay muchas variaciones de esta expresión, y normalmente las podemos intercambiar en sus diferentes formas. Como son intercambiables, no tenemos una regla explícita para ellas.

  • Pagar mico.
  • Pagar um mico.
  • Pagar um grande mico.
  • Que mico!
  • Que micão!
  • Um mico!

La única cosa que necesitas observar es que pagar um grande mico se refiere a algo más grande que simplemente pagar um mico. Lo mismo con la expresión Que micão!, que al ser aumentativo es algo más grande o preocupante que Que mico!.

Ejemplos

Vamos a ver algunos ejemplos usando la expresión pagar mico en portugués y sus variantes:

1 – José pagou mico quando conversou com a sogra dele no telefone pensando que era a namorada.
José hizo el ridículo cuando conversó con su suegra en el teléfono pensando que era su novia.

2 – O vento levantou a saia daquela moça no meio da rua. Que mico!
El viento levantó la falda de aquella chica en medio de la calle. ¡Qué vergüenza!

3 – Falei mal da moça que estava dançando na festa com meu amigo sem saber que ela era a mãe dele. Um mico!
Hablé mal de la chica que estaba bailando con mi amigo en la fiesta, sin saber que ella era su madre. ¡Qué ridículo!

4 – Na hora da foto, Marina estava dormindo. Que micão!
En la hora de la foto, Marina estaba durmiendo. ¡Qué ridículo mayúsculo!

5 – Ele pagou um grande mico quando onda do mar levou a sunga dele. Todo mundo viu.
Él pasó una grande vergüenza cuando la ola del mar se llevó su bañador brasileño. Todo el mundo lo vió.

Ejercicio con la Expresión Pagar Mico en Portugués

Lee estas frases de abajo y piensa si expresan la situación donde podrías añadir la expresión Pagar Mico en portugués o cualquiera de sus variaciones:

  • Joana tropeçou em uma pedra e caiu na calçada.
  • Minha mãe ligou pro telefone errado e falou por dez minutos antes de perceber.
  • José foi para o Brasil estudar português.
  • Os alunos estudaram muito para a prova do CELPE-Bras.
  • Eu fiquei tão bêbado que liguei pro meu ex namorado!
  • Minha avó pediu ajuda para arrumar a casa.
  • Você sabia que a Maria está namorando o José?
  • Ela tentou pintar o cabelo de loiro e acabou ficando amarelo!

Bien, amigos, eso es todo.

Hoy, aprendimos la expresión pagar um mico en portugués, otra expresión brasileña. ¡Y también no os olvidéis de seguirnos en Instagram!

Tchau, tchau! ¡Abrazos desde Río de Janeiro!

     Clica en los links de abajo para ver más Dicas relacionadas:
Interjecciones del Portugués
Expresiones Informales en Portugués
Expresiones en Portugués de Brasil

Respuestas

  • Que mico!
  • Que micão!
  • Pagou um mico!
  • Pagou um grande mico!

 

This post is also available in: English (Inglés) Português (Portugués) Español

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Busca tus Dicas de Portugués

Escribe la lección de portugués que quieres aprender

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Suscríbete a A Dica do Dia.

Recibe lecciones de portugués gratis. Suscríbase a A Dica do Dia y reciba breves lecciones diarias de portugués totalmente gratis.