
¡Hola, galera! ¿Cómo vais? Hoy vamos a hablar sobre si colocamos Para o Por en Portugués. Es algo que confunde a muchos extranjeros cuando aprenden Portugués. Vais a aprender a usar por en portugués y claro, también para. Y para practicar y ver si lo habéis entendido, ¡al final vamos a hacer un quiz de por y para en portugués!
Para o Por son preposiciones muy importantes para conectar frases y palabras. Como hemos dicho antes, muchos extranjeros las confunde, vamos a ver como funciona. Puede parecer fácil si hablas español, pero al contrario que en español las dos preposiciones son usadas en diferentes formas y es muy importante entender todas ellas. Vamos e empezar con la preposición para.
Para en Portugués
La preposición para en Portugués puede usarse en diferentes situaciones. En portugués usamos Para para hablar de:
- Movimiento en dirección a un destino
- Eu vou para a praia.
- Voy para la playa.
- Eu vou para a praia.
- Describir un objetivo que estás intentando alcanzar.
- Vou juntar dinheiro para comprar uma casa.
- Voy a juntar dinero para comprar una casa.
- Vou juntar dinheiro para comprar uma casa.
- Para hablar sobre plazos y opiniones.
- Para mim, esta solução é boa.
- Para mi, esta solución es buena.
- O trabalho é para amanhã.
- El trabajo es para mañana.
- Para mim, esta solução é boa.
- Indicar una persona que está recibiendo algo.
- Ele comprou isto para mim.
- Él compró esto para mi.
- Ele comprou isto para mim.
Existen algunos verbos que pueden ser usados con esta preposición. Da una ojeada a la tabla:
Dar algo para alguém | Dar algo para alguien |
Viajar para | Viajar a |
Andar para | Andar hacia |
Falar para | Hablar a |
Estudar para | Estudiar para |
Guardar dinheiro para | Ahorrar para |
Si quieres centrarte más en el para, ¡tenemos la Dica adecuada para ti!
Ejemplos con Para en Portugués
- Nós vamos viajar para o Brasil no ano que vem.
Vamos a viajar para Brasil el año que viene. - Paulo comprou um lindo presente para o seu namorado.
Paulo compró un lindo regalo para su novio. - Estamos estudando português para poder comunicar melhor com os cariocas.
Estamos estudiando portugués para poder comunicarnos mejor con los cariocas. - Eu estou estudando um curso preparatório para fazer o Celpe-Bras.
Estoy estudiando un curso preparatorio para hacer el Celpe-Bras.
Contracciones de Para
En el lenguaje informal y solo oralmente, es muy frecuente substituir para por la contracción pra. Además de usar para como una preposición, es posible también hacer contracciones de para con artículos definidos e indefinidos. Mira:
Para + a = | Pra | |
Para + o = | Pro | |
Para + as = | Pras | |
Para + os = | Pros | |
Para + uma = | Pruma | |
Para + um = | Prum | |
Para + umas | Prumas | |
Para + uns = | Pruns |
Ejemplos con Contracciones de Para
- Nós vamos pro Chile amanhã.
Vamos para Chile mañana. - Eu sempre envio mensagens pras minhas amigas.
Siempre envío mensajes para mis amigas. - Elas vão pruma festa de samba.
Ellos van para una fiesta de samba. - Carlos precisa enviar e-mails pruns clientes novos.
Carlos necesita enviar e-mails para unos clientes nuevos.
Pero es también importante recordar que estas contracciones son solo usadas oralmente. No usamos ellas escribiendo porqué se usan solo informalmente. Ahora vamos a hablar sobre la preposición por.
Por en Portugués
La preposición Por se usa en diferentes situaciones. Puede ser usada para hablar de:
- Tiempo
- Eu viajei por 3 meses.
- Viajé por 3 meses.
- Eu viajei por 3 meses.
- Camino: pasar a través/por algun lugar
- Indo ao trabalho, passei pela praia.
- Yendo al trabajo, pasé por la playa.
- Indo ao trabalho, passei pela praia.
- Cambiar algo
- Você aceita trocar essa blusa por essa calça?
- ¿Aceptas cambiar esta blusa por este pantalón?
- Você aceita trocar essa blusa por essa calça?
- Precio
- Compramos esta caneta por 5,00 reais.
- Compramos este bolígrafo por 5,00 reales.
- Compramos esta caneta por 5,00 reais.
- Sentido de causa/razón
- Por você eu faço tudo.
- Por ti hago todo.
- Por você eu faço tudo.
- A través
- Eu vejo filme pelo computador.
- Veo películas por la computadora.
- Eu vejo filme pelo computador.
Ejemplos con Por en Portugués
- Marcos comprou a camisa por R$ 20,00. Um bom preço.
Marcos compró la camisa por 20 reales. Un buen precio. - Antes de nos mudarmos para o Rio, nós moramos em São Paulo por seis meses.
Antes de mudarnos para Río, vivimos en São Paulo por seis meses. - Eles não vão passar por São Paulo.
Ellos no van a pasar por São Paulo. - Ela terminou o namoro por medo de sofrer.
Ella terminó el noviazgo por miedo a sufrir.
Contracciones de Por en Portugués
Como vimos en los ejemplos, también es posible formar una contracción usando por y un artículo definido o indefinido. Da una ojeada:

Pelo | |
Pelos | |
Pela | |
Pelas |
Estas contracciones son muy importantes porqué en portugués no decimos “por o …”. Cuando la preposición por en portugués viene antes de un artículo, lo común es usar las contracciones.
Ejemplos con Contracciones de Por en Portugués
- Nós vamos passar pela Inglaterra mas não vamos passar pela França na nossa viagem.
Vamos a pasar por Inglaterra pero no vamos a pasar por Francia en nuestro viaje. - Você precisa passar pelo túnel para chegar ao centro.
Necesitas pasar por el tunel para llegar al centro. - Eu faço qualquer coisa pelos meus amigos.
Hago cualquier cosa por mis amigos. - Ela sempre sobe o edifício pelas escadas.
Ella siempre sube el edificio por las escaleras.
Quiz de Por y Para en Portugués
¡Completa este quiz para testar tus conocimientos de Para y Por en Portugués!
¡Eso es todo amigos! ¿Os gustó nuestra lección de portugués para extranjeros? Así es como usamos para o por en portugués. ¿Quieres saber por donde hemos andado? ¡Mirad nuestro Facebook!
¡Nos vemos!
¡Abrazos!
Clica en los links de abajo para ver más dicas relacionadas
Pra o Para
Artículos Definidos en Portugués
Artículos Indefinidos en Portugués
Preposiciones del Portugués