Preguntas en Portugués

ejemplos de pronombres interrogativos en portugués

Hoy, nuestra lección de portugués trata sobre las preguntas y pronombres interrogativos en portugués. ¿Sabes lo que indican estas palabras? Sí. Son importantes porque indican al oyente que la frase es interrogativa. Así que, ¡vamos a ver las palabras interrogativas en portugués! Podrás escuchar su pronunciación, ver ejemplos con ellas y leer diálogos de la vida real. Además, verás cómo se comportan estas palabras cuando van unidas a preposiciones y, por último, tendrás algunos ejercicios para practicar. ¡Vamos a divertirnos y a aprender portugués!

Cómo Hacer Preguntas en Portugués

O que?¿Qué?
Onde?¿Dónde?
Quando?¿Cuándo?
Quem?¿Quién?
Por que?¿Por qué?
Como?¿Cómo?
Quanto / Quanta / Quantos / Quantas?¿Cuánto?
Qual / Quais?¿Cuál? / ¿Cuáles?
Quanto custa?¿Cuánto cuesta?
Cadê?¿Dónde? (informal)

Si quieres entender más en detalle cómo puedes utilizar estas palabras en frases útiles, puedes consultar nuestra Dica sobre preguntas en portugués. ¡Esta Dica seguro que te ayudará a desarrollar aún más la formulación de tus preguntas!

Ejemplos con Pronombres Interrogativos en Portugués

O que você disse? Não entendi, pode repetir?
¿Qué dijiste? No te entendí, ¿puedes repetirlo? 

Onde você estuda Português no Brasil? 
¿Dónde estudias portugués en Brasil?

Quando você vai pegar seu visto de estudante pro Brasil?
¿Cuándo vas a recoger tu visado de estudiante para Brasil?

Quem é seu cantor favorito?
¿Quién es tu cantante favorito?

Por que você não me esperou?
¿Por qué no me esperaste?

Como você aprendeu Português em 30 dias?
¿Cómo aprendiste portugués en 30 días?

Quantas cidades do Brasil você conhece?
¿Cuántas ciudades de Brasil conoces?

Qual é a sua cidade favorita?
¿Cuál es tu ciudad favorita?

Quanto custa uma passagem para Salvador?
¿Cuánto cuesta un billete a Salvador? 

Ejemplos de Palabras Interrogativas en Diálogos

estudiantes divirtiéndose en la feria de são cristóvão: onde será que eles estão? - ejemplo usando palabras interrogativas portuguesas

Ahora vamos a ver dos diálogos usando las palabras interrogativas que acabamos de aprender:

Diálogo 1: Preguntas en Portugués

Carlos: Olá, João. Como vai?
João: Vou bem, Carlos. E você?
Carlos: Estou bem também. Obrigado.
João: O que você está fazendo?
Carlos: Estou apenas andando um pouco para passar o tempo.
João: Uau! Que tênis bacana você tem! Quanto custou, Carlos?
Carlos: Ah! Custou muito barato. Uns R$ 120,00.
João: R$ 120,00?!
Carlos: Sim. Isso mesmo.
João: Qual é o nome da loja que vende esses tênis?
Carlos: É a loja Pés Felizes. Fica no centro.
João: Vou lá agora mesmo. Obrigado, Carlos.
Carlos: De nada, João!

Traducción del Diálogo 1

Carlos: Hola, João. ¿Cómo vas?
João: Todo bien, Carlos. ¿Y tú?
Carlos: Estoy bien también. Gracias.
João: ¿Qué haces?
Carlos: Solo estoy andando un poco para pasar el rato.
João: ¡Uau! ¡Qué deportivas tan guays/chéveres! ¿Cuánto te costaron,Carlos?
Carlos: ¡Ah! Me costaron muy baratas. Unos R$ 120,00.
João: ¡¿¡¿¡¿R$ 120,00?!?!?!
Carlos: Sí. Eso mismo.
João: ¿Cuál es el nombre de la tienda que vende esas deportivas?
Carlos: Es la tienda ‘Pés felizes’. Está en el centro.
João: Voy para allá ahora mismo. Gracias, Carlos.
Carlos: ¡De nada, João!

Diálogo 2: : Preguntas en Portugués

AnaQuem é aquela mulher?
Paulo: Ela é Ivete Sangalo, uma grande cantora baiana.
Ana: Que legal! Por que ela está aqui?
Paulo: Ela vai fazer um show na cidade.
Ana: Sério? Quando?
Paulo: Acho que vai ser no sábado.
AnaOnde?
Paulo: Se não estou errado vai ser na casa de show
Ao vivo.
Ana: Uau! Que bom! Perto da minha casa. Eu vou.
Paulo: Legal. Eu também.
Ana: Então a gente se vê lá. Tchau!
Paulo: Tchau!

Traducción del Diálogo 2

Ana: ¿Quién es aquella mujer?
Paulo: Ella es Ivete Sangalo, una grande cantante bahiana.
Ana: ¡Qué bien! ¿Por qué está aquí?
Paulo: Va a hacer un concierto en la ciudad.
Ana: ¿En serio? ¿Cuándo?
Paulo: Creo que va a ser el sábado.
Ana: ¿Dónde?
Paulo: Si no estoy equivocado va a ser en la sala de conciertos Ao vivo.
Ana: ¡Uau! ¡Qué bueno! Cerca de mi casa. Yo voy.
Paulo: Genial. Yo también.
Ana: Entonces nos vemos allá. ¡Adiós!
Paulo: ¡Adiós!

Pronombres Interrogativos con Preposición

A veces usamos los pronombres interrogativos unidos a preposiciones. En portugués, hacemos como en español y colocamos las preposiciones antes de la palabra interrogativa. Mira algunos ejemplos:

de que?, em que?, para que?¿De qué?, ¿En qué?, ¿Para qué?
com quem?, de quem?, em quem?, para quem?¿Con quién?, ¿De quién?, ¿En quién?, ¿Para quién?
de onde?, para onde?¿De dónde?, ¿Para dónde?

Vamos a darle una ojeada a algunos ejemplos de preguntas en portugués usando esta estructura:

De quem você é filho?
¿De quién eres hijo?

Para que você está estudando?
¿Para qué estás estudiando?

Com quem você vai ao trabalho?
¿Con quién vas al trabajo?

De onde ela vem?
¿De dónde viene?

Si quieres estudiar más sobre pronombres, ¡mira nuestra Dica sobre pronombres en portugués!

Redundancia: É que é

En portugués informal a menudo encontramos redundancias, sobretodo en el lenguaje oral. Muchos brasileños utilizan esta estructura a diario, pero no se dan cuenta. Al principio, puede parecer un poco raro, compruébalo tú mismo:

Quem é que é seu filho?
¿Quién es su hijo?

No hay una forma correcta de traducir esta estructura, ya que es muy coloquial. Consulta otros ejemplos de uso:

Como é que é?
¿El qué?

Quando é que é que a gente vai?
¿Cuándo es que vamos?

Ejercicio con Preguntas en Portugués

Relaciona las preguntas siguientes con las respuestas adecuadas:

PreguntasRespostas
(1) O que você faz?(   ) Um carro custa em média 40 mil.
(2) Onde você mora?(   ) Eu leio 8 livros por ano.
(3) Quando é o seu aniversário?(   ) Eu sou escritora.
(4) Quem é sua cantora preferida?(   ) Eu moro na Travessa do Pepê, número 77.
(5) Por que você quer aprender Português?(   ) No dia 6 de Junho.
(6) Como você vai para a escola?(   ) Minha cantora preferida é a Anitta.
(7) Quantos livros você lê por ano?(   ) Eu vou de metrô.
(8) Qual é o seu endereço?(   ) Eu moro no Rio de Janeiro.
(9) Quanto custa um carro popular no Brasil?(   ) Está na mesa.
(10) Cadê meu estojo?(   ) Porque minha namorada é Brasileira.

¡Es eso, galera! Hoy, vimos el uso de preguntas y pronombres interrogativos en portugués y cómo pronunciarlas correctamente. ¿Tenéis alguna pregunta? Pasad por aquí en la escuela y preguntadnos!

¡Hasta la próxima! ¡Abrazos desde Brasil!

Clica en los links de abajo para ver más Dicas relacionadas
Porque en Portugués
Question Tags del Portugués
Por qué no en Portugués

Respuestas

( 9 ) Um carro custa em média 40 mil.
( 7 ) Eu leio 8 livros por ano.
( 1 ) Eu sou escritora.
( 8 ) Eu moro na Travessa do Pepê, número 77.
( 3 ) No dia 6 de Junho.
( 4 ) Minha cantora preferida é a Anitta.
( 6 ) Eu vou de metrô.
( 2 ) Eu moro no Rio de Janeiro.
( 10 ) Está na mesa.
( 5 ) Porque minha namorada é Brasileira.


 

This post is also available in: English (Inglés) Português (Portugués)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Busca tus Dicas de Portugués

Escribe la lección de portugués que quieres aprender.

Suscríbete a A Dica do Dia.

Recibe lecciones de portugués gratis. Suscríbete en A Dica do Dia y recibe pequeñas lecciones diarias de portugués completamente gratis.