Ejemplo de Preposiciones en Portugués con la preposición ENTRE: Eles estão entre amigos.

¿Qué pasa, personal? ¿En que os podemos ayudar? ¿Preparados para estudiar Portugués? ¿Ya sabéis las preposiciones de lugar en portugués? Hoy, vamos a aprender mucho más, aprenderemos todas las preposiciones en portugués.

Las Preposiciones del Portugués

En la lengua portuguesa, existen dieciséis preposiciones simples. Vamos a ver un cuadro con todas las preposiciones en portugués:

Lista con todas las preposiciones en portugués: a, ante, após, até, com, contra, de, desde, em, entre, para, por, perante, sem, sob, sobre.

¿Te gustaría saber pronunciarlas? ¡Vamos a pronunciarlas!

Pronunciación de las Preposiciones en Portugués

A A
Ante Ante
Após Después
Até Hasta
Com Con
Contra Contra
De De
Desde Desde
Em En
Entre Entre
Para Para
Perante Ante
Por Por
Sem Sin
Sob Bajo
Sobre Sobre

Ahora, vamos a ver como usamos cada preposición con algún ejemplo:

Ejemplos de Preposiciones en Portugués

Ante tantos problemas, não podemos ver uma solução.
Ante tantos problemas, no podemos ver una solución.

O livro está sob a mesa.
El libro está bajo la mesa.

Pablo saiu com sua namorada.
Pablo salió con su novia.

Ele vai a Roma no próximo mês.
Él va a Roma en el próximo mes.

Eu sou de Pernambuco.
Yo soy de Pernambuco.

Ele falou perante o público.
Él hablo ante el público.

Eles partiram após duas semanas na cidade.
Ellos partieron después de dos semanas en la ciudad.

Nós somos contra o aumento do preço da gasolina.
Nosotros estamos contra el aumento del precio de la gasolina.

Eles vão ficar até o próximo ano.
Ellos van a quedarse hasta el próximo año.

Sobre o que vocês estão discutindo?
¿Sobre que estáis discutiendo?

Eles querem ficar em casa no fim de semana.
Ellos quieren quedarse en casa en el fin de semana.

Nós vamos para a praia.
Nosotros vamos para la playa.

Ela está aqui desde a semana passada.
Ella está aquí desde la semana pasada.

Copacabana está entre Ipanema e o Leme.
Copacabana está entre Ipanema y Leme.

Comprei essa calça por R$79,90.
Compré este pantalón por R$79,90.

Você saiu sem guarda-chuva?
¿Saliste sin paraguas?

Ahora tenemos una preposición para cada cosa. ¿Alguna duda amigos?

Probablemente vas a encontrar estas preposiciones en textos con una pequeña variación. Esto sucede porqué algunas forman una contracción. No te preocupes, ahora vamos a explicarte todo sobre las contracciones.

La Preposiciones y Contracciones en Portugués

Ya has visto que, como en español, tenemos muchas preposiciones. Es muy importante saber usarlas de manera correcta. Además, muchas veces creamos contracciones con esas preposiciones. ¿Pero que es una contracción? La contracción se forma cuando juntamos dos palabras y creamos una palabra nueva. Por ejemplo, al usar la preposición em con un artículo indefinido como um, creamos la palabra num (em + um).

Si no sabes las contracciones, tal vez no entiendas a un brasileño cuando habla. Para aprender todas las contracciones y saber usarlas, mira aquí nuestra Dica sobre las contracciones en portugués.

Para aprender más sobre algunas contracciones mira las Dicas siguientes:

Verbos que Necesitan de Preposición en Portugués

¿Sabías que en portugués tenemos algunos verbos que necesitan ir acompañados con una preposición? ¡Usar estos verbos sin la preposición es un error! Hay uno que es muy común. ¿Sabes de que verbo estoy hablando? Lo usamos para hablar de las cosas que nos gustan… El verbo gostar es un verbo que siempre se usa con la preposición de después de él. Mira una lista con algunos verbos que necesitan siempre de una preposición junto a ellos.

 

Verbo Preposición Traducción
Gostar de Gustar
Ir para/de Ir
Voltar para/de Volver
Chegar a/em Llegar
Esquecer de Olvidar
Lembrar de Recordar
Morar em Vivir
Começar a Comenzar
Aprender a Aprender
Terminar de Terminar
Pensar em Pensar
Sonhar em Soñar
Sonhar com Soñar 
Precisar de Necesitar

Ahora que ya conoces los verbos que necesitan preposición en portugués, es la hora de ver algunos ejemplos de estos verbos con sus preposiciones:

Nós gostamos das aulas de Português em grupo!
¡Nos gustan las clases de portugués en grupo!

Eu fui para a Bahia mês passado.
Fui a Bahía el mes pasado.

Ele vai de avião para São Paulo.
Él va en avión para São Paulo.

Estou cansado, vou voltar para casa.
Estoy cansado, voy a volver a casa.

Não se preocupe, vou voltar de uber.
No te preocupes, voy a volver con uber.

Jonas chegou na Suíça ontem.
Jonas llegó ayer a Suiza.

Não se esqueça de mim!
¡No te olvides de mi!

Quando vier ao Rio, lembre de vir visitar a Rio & Learn!
¡Cuando vengas a Río, acuérdate de venir a visitar la Rio & Learn!

Clara mora em Copacabana.
Clara vive en Copacabana.

John vai começar a estudar Português com aulas privadas.
John va a comenzar a estudiar portugués con clases particulares.

Quero aprender a andar de bicicleta.
Quiero aprender a ir en bici.

Marie está pensando em viajar.
Marie está pensando en viajar. 

Ontem Jonathan sonhou com você!
¡Ayer Jonathan soñó contigo!

Eles sonham em morar no Brasil.
¡Ellos sueñan en vivir en Brasil.

Ele precisa aprender a dirigir.
Él necesita aprender a conducir.

A veces el uso de la preposición depende de lo que vas a decir después del verbo. El verbo aprender necesita de la preposición a cuando usamos otro verbo después de él. Si usamos un nombre, no es necesario usar la preposición. Mira un ejemplo:

Valéria aprendeu Português.
Valéria aprendió Portugués.

Portugués es un nombre, no un verbo, entonces no usamos la preposición. Lo mismo pasa con el verbo terminar. Mira:

Eu terminei o livro.
Terminé el libro.

Y finalmente el verbo soñar es un poco diferente. Este puede ser usado con dos preposiciones: em y com. Cuando usamos un verbo después de él, necesitamos usar la preposición em y cuando usamos un nombre, necesitamos usar la preposición com. 

Com el verbo precisar también puede pasarnos esto. Usamos la preposición de cuando usamos un nombre después de él, y cuando usamos un verbo no necesitamos usar ninguna preposición. Mira:

Eu preciso de um caderno.
Necesito un cuaderno.

Las Preposiciones de Lugar en Portugués

Tenemos preposiciones de lugar que se usan para explicar o describir donde algo o alguien está localizado. Aprende todo sobre ellas aquí.

Las Locuciones Preposicionales en Portugués

Tenemos otro tipo de preposiciones en portugués: las locuciones preposicionales (locuções prepositivas). Se llaman así porqué no es una sola palabra que tiene el valor de una preposición, sino una combinación de más de una palabra. Mira aquí la lista de las locuciones preposicionales más importantes en portugués:

Abaixo de Abajo de
Acima de Encima de
A fim de Con el fin de
Além de Además de
Apesar de A pesar de
Antes de Antes de
Depois de Después de
Ao invés de En vez de
Diante de Delante de
Em vez de En vez de
Junto a Junto a
Junto com Junto con
À custa de A costa de
Através de A través de
Em frente de En frente de
Em frente a En frente a
A respeito de A respecto de
Graças a Gracias a

Ahora vamos a ver algunos ejemplos con las locuciones prepositivas:

Graças a Deus, não perdemos o voo.
Gracias a Dios, no perdimos el vuelo.

Eu preciso falar com você a respeito do trabalho.
Necesito hablar contigo a respecto del trabajo.

Joana vai viajar junto com Sylvia.
Joana va a viajar junto con Sylvia.

Marcos vai à praia em vez de ir à floresta.
Marcos va a la playa en vez de ir al bosque.

Apesar da chuva, vamos à praia.
A pesar de la lluvia, vamos a la playa.

A fim de viajar no final do ano, você precisa economizar dinheiro.
Con el fin de viajar al final del año, necesitarás ahorrar dinero.

Ejercicios de Preposiciones en Portugués

Lee el texto de abajo y elige la preposición correcta en cada caso para completarlo. Estas son las preposiciones a usar:

após contra com sobre entre até sem

O fim de semana está chegando e estamos planejando uma viagem _____________ a família. O problema é que precisamos decidir o lugar então vamos nos reunir para votar _____________ Rio de Janeiro ou Salvador. _____________ a votação, precisamos decidir se vamos ficar _____________ o próximo final de semana ou não. Minha esposa está _____________ trabalho agora então para ela tanto faz, mas precisamos falar com todos _____________ isso. Espero que ninguém seja _____________.

Si quieres practicar más las preposiciones en portugués, ¡haz más ejercicios aquí!

¡Recordad! Podéis aprender más sobre el portugués y sobre Brasil en nuestra página de Facebook.

¡Un fuerte abrazo para todos!
Nos vemos en Río de Janeiro.

               
Clica en los links de abajo para ver más Dicas relacionadas
Contracciones en Portugués
La Preposición DE en Portugués
Preposiciones de Lugar en Portugués
Ejercicios con Preposiciones en Portugués

Respuestas

O fim de semana está chegando e estamos planejando uma viagem com a família. O problema é que precisamos decidir o lugar então vamos nos reunir para votar entre Rio de Janeiro ou Salvador. Após a votação, precisamos decidir se vamos ficar até o próximo final de semana ou não. Minha esposa está sem trabalho agora então para ela tanto faz, mas precisamos falar com todos sobre isso. Espero que ninguém seja contra.

1.59 K