Pluperfect of regular verbs in Portuguese. Ela nunca tinha feito uma Caipirinha antes.

Pretérito Mais-que-perfeito en Portugués

¿Todo bien, amigos? ¿Preparados para otra Dica? Vamos a hablar sobre el pretérito mais-que-perfeito de los verbos regulares en portugués. Usamos el pretérito mais-que-perfeito en portugués cuando queremos hablar de un acontecimiento en el pasado, anterior a otro pasado.

Hay dos formas de Pretérito mais-que-perfeito en portugués: la forma simple y la forma compuesta. La forma compuesta expresa una repetición de una acción o su continuidad hasta el momento del discurso. La formación del pretérito mais-que-perfeito portugués de verbos regulares es la siguiente, en la forma compuesta:

Formación del Pretérito-mais-que-perfeito en Portugués

Pretérito Mais-que-perfeito en portugués de los Verbos Regulares. La formación del pretérito mais-que-perfeito compuesto se hace por el uso de: Ter (pretérito imperfeito) + Particípio del Verbo Principal. Ejemplo: Eu tinha morado.

Como acabamos de ver, vamos a necesitar del verbo ter (tener) y el verb principal en participio (Particípio Passado). Existe una regla muy simple para crear verbos regulares en participio. Vamos a verla:

Participio de los verbos Regulares en Portugués

Formación del Pretérito Mais-que-perfeito de los Verbos Regulares. El particípio en portugués de los verbos regulares terminados en -AR se hace utilizando -ADO al final del verbo. El particípio en portugués de los verbos regulares terminados en -ER o -IR se hace utilizando -IDO al final del verbo.

Ahora ya tenemos todo lo que necesitamos. Vamos a ver entonces algunos ejemplos usando el Pretérito Mais-que-perfeito de los verbos regulares.

Ejemplos con el Pretérito Mais-que-perfeito en Portugués

Vocês já tinham falado com ela sobre a festa? Eu falei com ela há pouco.
¿Ya habíais hablado con ella sobre la fiesta? Yo hablé con ella hace poco.

Nós já tínhamos vendido o carro quando a Julia decidiu comprá-lo.
Ya habíamos vendido el coche cuando Julia decidió comprarlo.

Quando o João chegou, eu já tinha saído.
Cuando João llegó, yo ya había salido.

Ele já tinha comprado um computador quando a loja entrou em promoção.
Él ya había comprado un computador cuando la tienda entró en promoción.

Marta estava decepcionada pois nunca tinha perdido um jogo antes.
Marta estaba decepcionada porque nunca había perdido un partido antes.

No momento em que cheguei na estação, o tremtinha partido.
En el momento en que llegué a la estación, el tren ya había salido.

Eu já tinha terminado de ler quando acabou a luz.
Ya había terminado de leer cuando se acabó la luz.

Você já tinha chegado quando eu te liguei?
¿Ya habías llegado cuando te llamé?

Ela ainda não tinha lido o livro que eu falei.
Ella todavía no había leído el libro del que hablé.

Eles nunca tinham ouvido uma música tão bela. Por isso, estavam emocionados.
Ellos nunca habían oído una música tan bella. Por eso, estaban emocionados.

Elas nunca tinham pensado no assunto. Por isso estavam tão indecisas.
Ellas nunca habían pensado en el tema. Por eso estaban tan indecisas.

Formación de la forma simple de los verbos regulares

Veamos la forma simple del Pretérito Mais-que-perfeito en Portugués. La principal diferencia entre las formas simples y compuestas del tiempo mais-que-perfeito enportugués es que la forma simple es más formal que la forma compuesta. Hoy en día, es posible notar que la mayoría de los hablantes nativos de portugués prefieren usar la forma compuesta del mais-que-perfeito.

La forma simple del mais-que-perfeito en portugués fue más utilizada en épocas anteriores. Por ejemplo, cuando Machado de Assis escribió sus historias, alrededor de 1870.

Structure of the pluperfect tense simple form. The formation of the simple form of the pluperfect tense is: eu falara, você falara, ele/ela falara, nós faláramos, vocÊs falaram, eles/elas falaram, eu dissera, você dissera, ele/ela dissera, nós disséramos, vocês disseram, eles/elas disseram, eu rira, você rira, ele/ela rira, nós ríramos, vocês riram, eles/elas riram.

Ejemplos con la forma simple del mais-que-perfeito en Portugués

Ele já estudara a matéria quando o amigo chegou.
El ya había estudiado el tema cuando llegó el amigo.

Ela chegara às 11:00, pois dormiu tarde.
Ella había llegado a las 11:00 porque dormía hasta tarde.

Quando o João chegou, eu já saíra.
Cuando João llegó, ya me había salido.

As meninas já comeram quando eu cheguei.
Las chicas ya habían comido cuando llegué.

Você já dormira quando ele te ligou?
¿Ya habías dormido cuando te llamó?

Vocês já falaram sobre a RioLIVE!? Eu convidei eles ontem.
¿Ya habíais hablado de RioLIVE? Los invité ayer.

Naquela tarde, eles ouviram um barulho estranho.
Esa noche, habían oído un ruido extraño.

Quando o noivo apareceu, a noiva já chegara na igreja.
Cuando apareció el novio, la novia ya había llegado a la iglesia.

O marido mentiu para a polícia, mas a esposa dissera a verdade.
El marido mintió a la policía, pero la esposa había dicho la verdad.

André comprou um apartamento com o dinheiro do carro que vendera.
André compró un departamento con el dinero del auto que había vendido.

¡Ahora es tu turno!

Completa las oraciones con la forma compuesta del mais-que-perfeito en Portugués:

  1. Quando Marcos chegou, Roberto já _____ ____ (partir).
  2. Comprei a passagem com o dinheiro que _____ ____ (guardar).
  3. Eu cheguei atrasado porque _____ ____ tarde ontem (dormir).
  4. Meu dinheiro já _____ ____ (acabar) quando o preço caiu.
  5. No momento que cheguei no ponto, o ônibus já _____ ____ (sair).

Ahora, completa las oraciones con la forma simple del mais-que-perfeito en Portugués:

  1. Ele _____ (dizer) que o livro era bom.
  2. Quando percebi, a porta já _____ (fechar).
  3. No momento em que Anna saiu, Débora _____ (chegar).
  4. Em toda minha vida, eu nunca _____ (ouvir) nada tão belo.
  5. Você ainda não _____ (escrever) a redação que mandei?

¿Entendido? Ahora ya sabes cómo usar y entender el Pretérito mais-que-perfeito portugués.
Algunas preguntitas para vosotros amigos.

¿Vocês já tinham estudado Português antes?
¿Vocês já tinham visitado o Rio de Janeiro no passado?
¿Vocês já tinham tirado dúvidas de Português no nosso Twitter?

¡Ojalá que todas las respuestas hayan sido SIM!

Nos vemos en la próxima Dica muchachada.
¡Abrazos de la Rio & Learn!

Ler esta Dica em português             
Clica en los links de abajo para ver más Dicas relacionadas
Perfecto e Imperfecto en Portugués
Pretérito Perfecto de los Verbos terminados en -ER

Diferencia entre Pretérito Perfecto e Imperfecto en Portugués
El Pretérito Imperfecto en Portugués
Verbos Irregulares en el Pretérito Imperfecto
Pretérito Imperfecto Simultáneo

Respuestas

Compuesta:

  1. tinha partido
  2. tinha guardado
  3. tinha dormido
  4. tinha acabado
  5. tinha saído

Simple: 

  1. dissera
  2. fechara
  3. chegara
  4. ouvira
  5. escrevera

328