Ejemplo para Pronombres personales en portugués.

Los Pronombres Personales en Portugués

¿Preparado para aprender más portugués? ¡Entonces has venido al lugar adecuado! ¿Qué podría ser mejor que aprender con nosotros, una escuela especializada en enseñar portugués para extranjeros? Espera un segundo, ¿por qué está esta palabra en negrita? ¡Ah, claro! Es porque hoy vamos a hablar sobre los pronombres personales en portugués. Esto nos trae a la pregunta, ¿cómo diremos estos pronombres personales en portugués? ¡Vamos a verlo!

Pronombres Personales del Caso Recto o de Sujeto en Portugués

Lo primero es lo primero. Tenemos que empezar por los pronombres de sujeto, también llamados del caso recto. Son los primeros pronombres personales que cualquiera aprende. Podemos decir que son los más importantes, especialmente considerando que los brasileños somos demasiado perezosos para usar otros tipos de pronombres personales en portugués. Los pronombres se usan en lugar de los nombres, y en este caso los usaremos en lugar de nombres propios, como el nombre de una persona, aunque ele/ela pueden usarse para hablar también sobre objetos. Dijimos que son los más importantes de los pronombres personales en portugués y su pronunciación es muy importante. Vamos a verlos y a escuchar a uno de nuestros profesores brasileños pronunciándolos:

Eu

Você

Ele/ela

Nós

Vocês

Eles/elas

 

Hay también un pronombre personal en portugués que es de sujeto pero que no hemos incluido aquí: tu. Normalmente no se usa en Brasil ni en Río de Janeiro, aunque puedes escucharlo si vas al sur de Brasil. Pero relájate, si quieres puedes saber más sobre tu y como se usa en esta Dica. Vamos a ver algunos ejemplos utilizando los pronombres personales del caso recto en portugués:

Ejemplos de Pronombres Personales de Sujeto en Portugués

Olá, José. Onde você estuda?
Hola, José. ¿Dónde estudias?

Meu nome é Pablo. Eu sou de Campo Grande.
Mi nombre es Pablo. Soy de Campo Grande.

Você sabe onde o Mark estuda? Ele estuda português na Rio & Learn.
¿Sabes dónde Mark estudia? Él estudia portugués en Rio & Learn. 

Lorena e eu moramos em Copacabana. Nós dividimos um apartamento.
Lorena y yo vivimos en Copacabana Compartimos un apartamento.

Paulo e João, onde vocês moram?
Paulo y João, ¿dónde vivís?

Marcos, Luana e Laura não têm planos para o fim de semana. Eles vão ficar em casa.
Marcos, Luana y Laura no tienen planes para el fin de semana. Estarán en casa en el fin de semana.

Onde os estudantes estão? Eles estão na escola de samba.
¿Dónde están los estudiantes? Ellos están en la escuela de samba.

Fíjate que en portugués no omitimos el pronombre como si puedes hacer en español.

Pronombres Reflexivos en Portugués

Por suerte para nosotros, no hay muchos pronombres reflexivos en portugués de los que nos necesitemos preocupar. ¿Pero que son exactamente? Los pronombres reflexivos son simplemente pronombres que usamos para indicar que te hiciste una acción a ti mismo. Bastante fácil, ¿verdad? En general, esto significa que también necesitaremos un verbo reflexivo para ayudarnos. Da una ojeada a los pronombres reflexivos en portugués y su traducción a español a la derecha:

me me
se (singular) te/se
nos nos
se (plural) os/se

Aqui viene una pequeña pista: poner los pronombres reflexivos después del verbo te hacen sonar bien formal y, honestamente, un poco extraño. ¡Ponlo antes del verbo! Si quieres saber más sobre los pronombres reflexivos en portugués, puedes leer esta Dica.

Ejemplos de Pronombres Reflexivos

Meu namorado nunca se penteia.
Mi novio nunca se peina.

Eu me machuquei quando eu caí naquela pedra ali.
Me hice daño cuando me caí en aquella piedra de allí.

Nós nos esquecemos de fazer o dever de casa.
Nos olvidamos de hacer el deber de casa.

Eles se conheceram no curso de português.
Ellos se conocieron en el curso de portugués.

Los Pronombres Preposicionales en Portugués

¡Estos son fáciles! ¡Y hasta vimos un ejemplo al inicio! Los pronombres preposicionales son los pronombres que usamos en combinación con las preposiciones. De hecho, muchos de ellos son iguales, no varían la forma de pronombre de sujeto. Otros, en cambio, varían cuando se usan con la preposición com (con). Mira:

regular con la preposición com traducciones
mim comigo mi / conmigo
você / tu / ti consigo / contigo ti / consigo/contigo
ele / ela com ele / ela él/ella / con él/con ella
nós / a gente conosco / com a gente nosotros / con nosotros
vocês com vocês vosotros / con vosotros
eles / elas com eles / elas ellos/ellas (con) ellos/ellas

Aparte de la primera persona del singular (eumim), todos los otros pronombres preposicionales son lo mismo que los pronombres de sujeto. Solo has de tener en cuenta que hay algunas contracciones en las que pensar además de las de la preposición com. Puedes encontrarlas aquí en la sección sobre pronombres preposicionales.

Ejemplos de Pronombres Preposicionales en Portugués

Eu não sei se confio nela.
No sé si confío en ella.

Vem conosco para a festa! Vai ser muito divertido!
¡Ven con nosotros para la fiesta! ¡Va a ser muy divertido!

Ouvi dizer que o Miguel gosta de ti.
Oí decir que a Miguel le gustas.

Pronombres de Objeto Directo

Su nombre puede sonar complicado, pero déjame decírtelo: los pronombres de objeto directo en portugués son bastante fáciles. Se usan para reemplazar el objeto o complemento directo en una frase. Para ser más precisos, reemplazan al objeto directo, el objeto que no necesita preposición para unirlos al verbo. Son pronombres de objeto directo:

me me
o, a, lo, la, te te
o, a, lo, la lo, la
nos, a gente nos
os, as, los, las os / las
os, as, los, las los, las

Los brasileños raramente usan los pronombre de objeto directo cuando hablan. Normalmente se usan solo para escritos formales, y realmente bien formal, ¿vale? Esto significa que no los vas a escuchar por ahí con la excepción de me te. Puedes leer más sobre ellos aquí.

Bien, ¿entonces que se usa en vez de ellos? ¿Puedes simplemente olvidarte de la gramática? Pues tipo eso. A pesar de ser técnicamente incorrectos, muchos brasileños optan por usar de nuevo los pronombres personales de sujeto en portugués.

Ejemplos con Pronombres de Objeto Directo

Eu te vi ontem na praia.
Te vi ayer en la playa.

Eles me convidaram para uma festa.
Me invitaron a una fiesta.

Ele a conheceu na RioLIVE! e agora são super amigos.
Él la conoció en la Actividad RioLIVE! y ahora son super amigos.

Pronombres de Objeto Indirecto

Si entendiste los pronombres de objeto directo, estos nuevos pronombres no te sorprenderán. La única diferencia entre ellos es que estos reemplazan al objeto o complemento indirecto. En otras palabras, los pronombres de objeto indirecto reemplazan a cualquier objeto en una frase que necesite una preposición para unirse al verbo.

me = para mim me = para mi
lhe = te = para você te = para ti
lhe = para ele/para ela le = para él / para ella
nos = para nós nos = para nosotros/nosotras
lhes = para vocês os = para vosotros
lhes = para eles/para elas les = para ellos / para ellas

Como puedes ver, ellos se solapan con los pronombres preposicionales y hasta puedes usar los pronombres preposicionales en lugar de estos pronombres de objeto indirecto. ¡de hecho vas a sonar más natural! Eso es, porque de nuevo, los brasileños simplemente no usamos los pronombres de objeto indirecto cuando hablamos. Así que solo los verás en escritura formal. La mayoría de veces, verás los pronombres preposicionales en su lugar.

Ejemplos con Pronombres de Objeto Indirecto

Meu tio lhe deu uma boneca de presente de natal.
Mi tío le dio una muñeca de regalo de navidad.

Vocês nunca me fazem favores. Só eu que lhes ajudo!
Vosotros nunca me hacéis favores. ¡Solo yo os ayudo!

¡Terminamos, amigos! en nuestra Dica de hoy, aprendimos todo sobre los pronombres personales en portugués brasileño.
Estaremos esperando por ti en nuestra próxima Dica. ¡Hasta la próxima, amigos!

 

         
Clica en los links de abajo para ver más Dicas relacionadas
Los Pronombres en Portugués
Pronombres Posesivos del Portugués
Pronombres Reflexivos del Portugués

2.1 K