Que es lanchonete en Brasil. Lanchonete típicamente brasileña.

¿Qué pasa, amigos, todo bien?
En nuestra lección de portugués gratis de hoy vamos a saber que es lanchonete en Brasil.

Que es lanchonete en Brasil

Primero, vamos a ver un video en una lanchonete y entender qué tipo de lugar es.

La lanchonete es un tipo de restaurante de Brasil donde las personas comen cosas rápidas que ya están preparadas y solo se calientan. Es un tipo de bar de comida rápida, brasileño por autonomasia, dónde podemos encontrar los famosos salgados de Brasil. La comida brasileña que se encuentra en una lanchonete se calienta en un microondas. En Brasil, cuando comemos en la lanchonete, decimos que hacemos un lanche. Si estas en Brasil, ¡lo tienes que experimentar!

Si quieres conocer más cosas bien típicas de Río en vídeos, mira a nuestros alumnos en la escuela de samba.

Vocabulario de Lanchonete en Brasil

Vocabulario de lanchonete en Brasil en portugués: a coxinha de frango Batidos en portugués: as vitaminas Vaso de açaí en portugués: o copo de açaí Un tipo de snack de Brasil: joelho de queijo com presunto Pajita en portugués: O canudo. La servilleta en portugués. Los pasteles brasileños son empanadas que pueden ser de carne, queso o pollo. Pastel de carne/queijo/frango Vocabulario de lanchonete en portugués: o quibe Snacks típicos brasileños o salgados: Os salgados/ os salgadinhos. Jugos en portugués: Os sucos em português Batido de aguacate en portugués: vitamina de abacate Batido de plátano en portugués: vitamina de banana Batido de yogurt con frutas en portugués: vitamina de iogurte com frutas Batido de papaya en portugués: vitamina de mamão Batido detox en portugués: vitamina detox

Lista de Vocabulario de Lanchonete en Portugués

Muchos snacks brasileños (salgados) no tienen traducción porqué son tipicamente brasileños. Para conocerlos mejor lee nuestra Dica sobre los salgados de Brasil. Hmmmm… Es para que se te haga la boca agua.

A lanchonete Snack bar brasileño
O salgado Comida rápida brasileña
O joelho Tipo de snack brasileño
O suco de laranja Zumo/jugo de naranja
O suco de melancia Zumo/jugo de sandía
O lanche Pequeña comida que se come de pie o rápido
O atendente Camarero
Pra agora Para comer aquí
Pra viagem Para llevar
O guardanapo Servilleta
O canudo Pajita
O total Total
A coxinha de frango Coxinha de frango 
As vitaminas Los batidos
O copo de açaí El vaso de açaí
O pastel de carne/queijo/frango La empanadilla de carne/queso/pollo
O quibe El kibe
Os sucos Los zumos / jugos
A vitamina de abacate El batido de aguacate
A vitamina de banana El batido de plátano
A vitamina de iogurte com fruta El batido de yogurt con fruta
A vitamina de mamão El batido de papaya
A vitamina detox El batido detox

Expresiones típicas de la lanchonete en Portugués

Una cosa muy importante cuando vas a una lanchonete es saber como decir si vas a comer la comida allí o la vas a querer para llevar (a casa, al trabajo, etc.). Así que mira las expresiones que podemos usar en la lanchonete.

Expresiones sobre la lanchonete en portugués. Para tomar ahora en portugués: para agora / vou comer agora. Para llevar en portugués: Para viagem/para levar = vou comer em outro lugar.

Diálogo en una lanchonete en Brasil

Vamos  a practicar un pouco con un diálogo entre dos amigos y a aprender mejor que es una lanchonete en Brasil:

José: Olá, Marcos, tudo bem?
Marcos: Olá, José! Tudo bem.
José: O que você vai fazer agora?
Marcos: Nada. Acabei de sair da minha aula privada de Português. Por quê?
José: Vamos a uma lanchonete? Quero comer algo.
Marcos: Ah! Ótimo! Estou com um pouco de fome e acho que um salgado é uma boa ideia!

Na lanchonete…

Caixa: Boa tarde! O que vão querer?
José: Boa tarde! Eu quero uma joelho e um suco de laranja. E você, Marcos? O que vai querer?
Marcos: Eu quero uma coxinha de frango e um suco de melancia.
Caixa: O total é R$16,50.
José: Aqui está. Obrigado!
Caixa: De nada! É só pegar seu lanche com a atendente!
José: Tá bem!

Atendente: Boa tarde! Posso ajudar?
José: Uma joelho, uma coxinha de frango e dois sucos, um de laranja e um de melancia. Certo Marcos?
Marcos: Certo.
Atendente: Pra agora ou pra viagem?
Marcos: Pra agora! Pode nos dar também alguns guardanapos e dois canudos, por favor?
Atendente: Claro! Aqui está.
José: Muito obrigado!

Traducción del Diálogo en una lanchonete en Brasil

José: Hola, Marcos, ¿todo bien?
Marcos: ¡Hola, José! Todo bien.
José: ¿Qué vas a hacer ahora?
Marcos: Nada. Justo acabé mi clase particular de portugués. ¿Por qué?
José: ¿Vamos a una lanchonete? Quiero comer algo.
Marcos: ¡Ah! ¡Perfecto! ¡Estoy con un poco de hambre y creo que un salgado es una buena idea!

En la lanchonete…

Cajero: ¡Buenas tardes! ¿Qué van a querer?
José: ¡Buenas tardes! Quiero una joelho y un zumo de naranja. ¿Y tú, Marcos? ¿Qué vas a querer?
Marcos: Yo quiero una coxinha de frango y un zumo de sandía.
Cajero: El total es 16,50 reales
José: Aquí está. ¡Gracias!
Cajero: ¡De nada! ¡Es solo pedir su lanche al camarero!
José: ¡Perfecto!

Atendente: ¡Buenas tardes! ¿Puedo ayudarle?
José: Un joelho, una coxinha de frango y dos zumos, uno de naranja y uno de sandía. ¿Verdad Marcos?
Marcos: Sí.
Atendente: Para aquí para llevar?
Marcos: Pra aquí! ¿Puede darnos también algunas servilletas y dos pajitas, por favor?
Atendente: ¡Claro! Aquí está.
José: ¡Muchas gracias!

¡Estamos empezando a tener hambre, amigos! ¿Quieres aprender más sobre las comidas brasileña? ¡Tenemos comidas típicas para comer en la playa y comidas de calle bien populares que deberías probar!

¿Qué tal practicar un poco, pero esta vez vamos a una lanchonete?
Así podemos hacer un lanche mientras practicamos Portugués en Brazil.

¡Os esperamos en la lanchonete!
¡Besos desde Río de Janeiro!

Ler esta Dica em português        read this dica in english
Clica en los links de abajo para leer otras Dicas Relacionadas
Que significa lanche en Portugués
Tipos de restaurantes en Brasil
 Las bebidas del restaurante
Vocabulario de Restaurante en Portugués

1.19 K