Ejemplo con la Voz Pasiva en portugués.

Salve, galera! En nuestra Dica de hoy, vamos a aprender sobre la voz pasiva en portugués.

La voz pasiva en portugués se dá cuando el objeto de la acción pasa a ser el sujeto. Aquí en Brasil, es muy común encontrar la voz pasiva en noticias de periódicos o revistas. La formación de la voz pasiva ocurre de la siguiente manera:

Formación de la Voz Pasiva en Portugués

Formación de la voz pasiva en portugués. Usamos el verbo + el participio del verbo principal. El objeto, al final de la frase, pasa a ser el sujeto de la oración. Voz activa: Ele comprou o carro. Voz pasiva: O carro foi comprado por ele.

Verbos en la Voz Pasiva en Portugués

¿Todavía no estás seguro de cómo pasar de la voz activa a la voz pasiva? Aquí es cómo puede hacerlo en todos los tiempos verbales en portugués.

Voz Activa Voz Pasiva
Ele este livro. O livro é lido por ele.
Ele lia este livro. O livro era lido por ele.
Ele leu este livro. O livro foi lido por ele.
Ele lerá este livro. O livro será lido por ele.
Ele leria este livro. O livro seria lido por ele.
Ele está lendo este livro. O livro está sendo lido por ele.
Ele estava lendo este livro. O livro estava sendo lido por ele.
Ele tem lido este livro. O livro tem sido lido por ele.
Ele tinha lido este livro. O livro tinha sido lido por ele.
Ele quer que eu leia este livro. Ele quer que o livro seja lido por mim.
Ele quis que eu lesse este livro. Ele quis que o livro fosse lido por mim.
Eles entenderão tudo quando lerem o livro. Eles entenderão tudo quando o livro for lido.

Vamos a ver algunos ejemplos de cambio de voz activa para voz pasiva en portugués:

Ejemplos de Voz Activa a Voz Pasiva

Eles compraram a casa.
A casa foi comprada por eles.
Ellos compraron la casa.
La casa fue comprada por ellos.
Escreveram uma carta.
Uma carta foi escrita.
Escribieron una carta.
Una carta fue escrita.
Eu fiz o exercício.
O exercício foi feito por mim.
Yo hice el ejercicio.
El ejercicio fue hecho por mi.
Maria abriu a loja.
A loja foi aberta pela Maria.
Maria abrió la tienda.
La tienda fue abierta por Maria.
O diretor assinou o documento.
O documento foi assinado pelo diretor.
El director firmó el documento.
El documento fue firmado por el director.
Nós não fizemos nada.
Nada foi feito por nós.
Nosotros no hicimos nada.
Nada fue hecho por nosotros.

Aprender Portugués Online


Verbos Especiales

Hay verbos en portugués que tienen más de una forma de participio. Cuidado de no mezclarlos. La voz pasiva de esos verbos es irregular. Echad un vistazo:

Verbo Participio Voz Pasiva
Prender prendido preso(a)
Aceitar aceitado aceito(a)
Acender acendido aceso(a)
Entregar entregado entregue
Limpar limpado limpo(a)
Matar matado morto(a)
Pegar pegado pego(a)
Soltar soltado solto(a)

EJemplos con Verbos Especiales

O papagaio foi preso na gaiola.
El loro fue atrapado en la jaula.

O pedido de casamento foi aceito.
El pedido de matrimonio fue aceptado.

O cigarro foi aceso.
El cigarrillo fue encendido.

A carta foi entregue.
La carta fue entregada.

O quarto foi limpo.
La habitación fue limpia.

O homem foi morto.
El hombre fue muerto.

O celular foi pego antes de cair.
El celular fue tomado antes de que cayera.

As pombas foram soltas no casamento.
Las palomas fueron liberadas en la boda.

Voz Pasiva con Verbos Auxiliares

También podemos crear la voz pasiva con algunos verbos auxiliares. Mira esta lista:

Poder Poder
Precisar Necesitar
Dever Deber
Ter que Tener que
Ter de Tener que

Ahora, vamos a colocarlos en ejemplos para entenderlo mejor:

Não podemos pagar a conta.
A conta não pode ser paga.
No podemos pagar la cuenta.
La cuenta no puede ser pagada.
Eu preciso ligar o computador.
O computador precisa ser ligado.
Necesito encender el computador.
El computador necesita ser encendido.
Eles têm de fazer as compras.
As compras têm de ser feitas por eles.
Ellos tienen que hacer las compras.
Las compras tienen que ser hechas por ellos.
Tenho que escrever o e-mail hoje.
O e-mail tem que ser escrito hoje.
Tengo que escribir el e-mail hoy.
El e-mail tiene que ser escrito hoy.
Ela deve viajar antes de dezembro.
A viagem deve ser feita antes de dezembro.
Ella debe viajar antes de diciembre.
El viaje debe ser hecho antes de diciembre.

Recordatorio: Recuerda que, como en español, en portugués cuando usamos la voz pasiva no es obligatorio nombrar a quien es el agente de la voz pasiva, es decir quien “hace” la acción. Puedes especificarlo o no. En portugués el agente de la voz pasiva siempre viene precedido por la preposición por.

Voz Pasiva + Se

¿Te creías que eso era todo? ¡Todavía no hemos acabado! Tenemos una posibilidad más con la voz pasiva. Podemos crear frases usando la tercera persona del singular o plural (ele/ela – eles/elas)  + se. 

Imagina que quieres encontrar una buena fiesta en Río, puedes postar lo siguiente en tu red social:

Procura-se festa no Rio!
¡Se busca fiesta en Río!

Esto significa que alguien esta buscando una fiesta, pero no sabemos exactamente quien. Así que ésta es una forma más de usar la voz pasiva en portugués. Esta estructura normalmente se usa para anunciar cosas.

¿Compraste algunos libros y han llegado? Puedes decir:

Entregaram-se os livros.
Se entregaron los libros.

Si quieres aprender más sobre el pronombre apasivador se, clica aquí.

¿Vamos a practicar un poco?

Ejercicio de Voz Pasiva en Portugués

Pasa las frases de abajo para la voz pasiva:

  1. Ele assistiu o programa.
  2. A presidente da empresa leu o relatório.
  3. Eu não cobrei as taxas extras.
  4. Fizemos o que foi possível.
  5. Maria tirou o visto de estudante para o Brasil.
  6. Os médicos diagnosticaram o problema.
  7. Ainda não recebemos nenhuma informação.
  8. Lamentei que não entendesse minha situação.
  9. Vocês entenderam o problema quando leram a carta.
  10. Não preparamos nada para a festa.
  11. Ninguém visitou a praia hoje.
  12. David fez o CELPE-Bras.

¿Sabíais que las Actividades RioLIVE! son hechas todos los días? ¡Es una óptima forma de practicar portugués y conocer Río de Janeiro! Echa un vistazo a nuestras fotos en Instagram para ver más al respecto.

¡Un fuerte abrazo del equipo Rio & Learn!
¡Hasta la próxima!

ler esta dica em português   
Clica en los links de abajo para ver más Dicas relacionadas
Pretérito mais-que-perfeito
Pretérito Perfecto del Verbo Ser e Ir en Portugués
Conjugación del Verbo Ser en Portugués
Pretérito Perfecto Compuesto en Portugués

 

Respuestas

  1. O programa foi assistido por ele.
  2. O relatório foi lido pela presidente da empresa.
  3. As taxas não foram cobradas por mim.
  4. O possível foi feito por nós.
  5. O visto de estudante para o Brasil foi tirado por Maria.
  6. O problema foi diagnosticado pelos médicos.
  7. Nenhuma informação foi recebida ainda.
  8. Lamentei que não tivesse entendido a situação.
  9. O problema foi entendido quando eles leram a carta.
  10. Nada foi preparado para a festa.
  11. A praia não foi visitada hoje.
  12. O CELPE-Bras foi feito pelo David.

19.5 K