Hi guys, is everything alright?
Are you ready to learn Portuguese? In our Dica today, we are going to learn about the Brazilian Marital Status in Portuguese.

Marital Status in Portuguese

Check our list of Marital status in Portuguese and listen to the audio bellow:

Casado(a) – Married

Separado/ Divorciado(a) – Divorced

Noivo(a) – Engaged

Namorado(a) – Boyfriend/ Girlfriend

Viúvo(a) – Widower/ Widow

Dialog with the Marital Status in Portuguese

Marta: Marcos, você é casado?
Marcos: Não. Não sou casado. Sou divorciado. E você, Marta? Você é casada?
Marta: Não. Sou solteira. Minha irmã, Juliana, é noiva.
Marcos: Ah!, que legal! E quando vai ser o casamento?
Marta: Em novembro. Ela vai se casar em uma igreja no centro e a festa vai ser na casa dos nossos pais, em Petrópolis.
Marcos: E a lua de mel? Onde vai ser a lua de mel?
Marta: Ela vai viajar para Paraty.
Marcos: Que legal! Deseje a eles uma boa viagem, por favor!
Marta: Desejo sim!
Marcos: E você Marta, o que falta para encontrar um namorado?
Marta: Estou procurando o amor da minha vida. Acho que vai ser difícil! hahaha
Marcos: Boa sorte! A minha tia, que é viúva, até hoje não encontrou alguém!
Marta: Espero ter mais sorte do que a sua tia!

Marta: Marcos, are you married?
Marcos: No. I am not married. I am divorced. And you, Marta? Are you married?
Marta: No. I am single. My sister, Juliana, is engaged.
Marcos: Ah!, how nice! And when will be wedding?
Marta: In November. She is going to marry in a church downtown and the party will be at our parents’ house in Petrópolis.
Marcos: And the honeymoon? Where will it be?
Marta: She will travel to Paraty.
Marcos:  Very nice! Wish them a good trip for me please!
Marta: Yes, I will!
Marcos: And you Marta? What do you need to find a boyfriend?
Marta: I’m looking for the love of my life. I think it’s gonna be difficult! hahaha
Marcos: Good luck! My aunt, who is a widow, hasn’t found anyone yet!
Marta: I hope to be luckier than her!

That’s it, guys!
Now, we have learned about the Brazilian marital status.

Bye, bye guys!
Hugs from Rio de Janeiro!

               
Click in the links below to see more related Dicas

Greetings in Portuguese
Greetings and Farewells in Portuguese
Conjugation of the verb Ser in Portuguese
Portuguese Present Tense of Ser
Present tense of Estar in Portuguese
Present tense of Ser, Estar and Ter in Portuguese

141