Expression Tirar Onda in Portuguese

Expression Tirar Onda in Portuguese. Você está tirando onda com seus novos sapatos!

Hey, I’m Leo. I’m studying Portuguese at Rio & Learn School, and today,  we’ll learn the expression Tirar Onda:

Dialog

Cassio: E ai, Léo?
Léo: Meu amigo!
Cássio: Tudo bem? Como você está?
Léo: Tudo muito bem!
Cássio: Bom te ver!
Léo: Olhe! Você gosta dos meus novos sapatos?
Cássio: Pô cara, gostei! Maneirasso! Show de bola! Tá tirando onda, ein cara!
Léo: Tirando onda?

Léo: Mas , eu não fui à praia hoje.
Cássio: Então Léo, tirar onda quer dizer ostentar.

Translation

Cássio: Hey, Léo?
Léo: My friend! 
Cássio: What’s up? How are you?
Léo: Everything is fine! 
Cássio: Good to see you!
Léo: Look! Do you like my new shoes? 
Cássio: Wow dude. I like it. They are awesome! Amazing! You’re tirando onda, dude! 
Léo: Tirando onda

Léo: But, I didn’t go to the beach today.
Cássio: So Léo, tirar onda means to ostentate.

So, Tirar onda. It means to ostentate. It means to display proudly something you have. It means to show off.
Now you know what the expression Tirar Onda means. You don’t take waves out of the beach. Hope you liked it. Don’t forget to subscribe to Dica do Dia and to our YouTube channel.

Bye!

Ler esta Dica em Português   Leer esta Dica en Español
Click on the links below to see more related Dicas
Idiomatic expressions
Portuguese expressions
Popular expressions in Portuguese
Dar uma mãozinha in Portuguese
Uses of the word Ponto in Portuguese
Uses of the word Bolo in Portuguese

193