Example with the verb ficar: Depois de beber algumas caipirinhas os alunos ficaram felizes!

Hey guys! How are you? Today we have another super Dica for you! We will learn the use of Ficar in Portuguese. Firstly, let’s start with the verb ficar and the Portuguese conjugation with all the regular endings of the verb highlighted, and then we’ll see how to use it:

Ficar Portuguese conjugation

To really understand the verb, let’s check out the ficar conjugation in Portuguese. First have a look at this chart with the most used forms.

Ficar in Portuguese. Presente: Eu fico, você fica, ele fica, nós ficamos, vocês ficam, eles ficam. Passado: Eu fiquei, você ficou, ele ficou, nós ficamos, vocês ficaram, eles ficaram. Imperfeito: Eu ficava, Você ficava, Ele ficava, Nós ficávamos, Vocês ficavam, Eles ficavam.

Ficar in Portuguese is a regular verb with termination in -AR.
And now you can see the complete conjugation of the verb ficar in Portuguese below, with all the regular endings highlighted in bold. Let’s take a look:

Indicative

Present Past Simple Imperfect Past
Eu fico Eu fiquei* Eu ficava
Você fica Você ficou Você ficava
Ele/ ela fica Ele/ ela ficou Ele/ ela ficava
Nós ficamos Nós ficamos Nós ficávamos
Vocês ficam Vocês ficaram Vocês ficavam
Eles/ elas ficam Eles/ elas ficaram Eles/ elas ficavam

 

Past pluperfect simple Past pluperfect composed
Eu ficara Eu tinha ficado
Você ficara Você tinha ficado
Ele/ ela ficara Ele/ ela tinha ficado
Nós ficáramos Nós tínhamos ficado
Vocês ficaram Vocês tinham ficado
Eles/ elas ficaram Eles/ elas tinham ficado

 

Simple Future Immediate Future Future of the past
Eu ficarei Eu vou ficar Eu ficaria
Você ficará Você vai ficar Você ficaria
Ele/ ela ficará Ele/ ela vai ficar Ele/ ela ficaria
Nós ficaremos Nós vamos ficar Nós ficaríamos
Vocês ficarão Vocês vão ficar Vocês ficariam
Eles/ elas ficarão Eles/ elas vão ficar Eles/ elas ficariam

 

Imperative

Affirmative Negative
Fique você* Não fique você*
Fique ele/ ela* Não fique ele/ ela*
Fiquemos nós* Não fiquemos nós*
Fiquem vocês* Não fiquem vocês*
Fiquem eles/ elas* Não fiquem eles/ elas*

 

Subjunctive

Present Imperfect Past Future
Que eu fique* Se eu ficasse Quando eu ficar
Que você fique* Se você ficasse Quando você ficar
Que ele/ela fique* Se ele/ela ficasse Quando ele/ela ficar
Que nós fiquemos* Se nós ficássemos Quando nós ficarmos
Que vocês fiquem* Se vocês ficassem Quando vocês ficarem
Que eles/elas fiquem* Se eles/elas ficassem Quando eles ficarem

 

Other tenses

Personal infinitive Gerund Participle
Para ficar eu Ficando Ficado
Para ficar você
Para ficar ele/ela
Para ficarmos nós
Para ficarem vocês
Para ficarem eles/elas

Ficar meaning Portuguese

The Portuguese verb ficar can be used in several situations. It can have the sense of being, the sense of becoming,  the sense of keeping and kissing too.  Let’s pay close attention so we don’t get confused!

Ficar in Portuguese with the sense of being/location 

Example with the verb ficar in Portuguese: A Rio & Learn fica em Copacabana.

The Portuguese verb Ficar can be used with the intention of saying that something can be found in a particular location. It is possible to use both the verb estar and the verb ficar without changing the meaning of the sentence.

Examples with ficar in Portuguese

A Rio & Learn fica ao lado da Praia de Copacabana.
Rio & Learn is next to Copacabana Beach.

O Pablo ficou em casa na sexta-feira à noite.
Pablo stayed at home  Friday night. 

A cidade de Salvador fica na Bahia, no nordeste do Brasil.
The city of Salvador is located in Bahia, in northeastern Brazil.

O Museu de Arte Contemporânea fica em Niterói.
The Museum of Contemporary Art is in Niterói.

Ficar in Portuguese with the sense of becoming

Example with the verb ficar in Portuguese: Eles ficaram felizes pelo certificado.

The verb ficar in Portuguese is also used to refer to a change of state or mood. Generally, these changes are temporary and involve the use of adjectives.

Examples with ficar in Portuguese

O homem ficou bêbado depois de tomar vários copos de cerveja.
The man got drunk after drinking several glasses of beer.

Patrícia e Fernanda ficaram felizes por terem aprendido a falar Português.
Patricia and Fernanda were happy they had learned to speak Portuguese.

Renan ficava com medo ao ver filmes de terror quando era criança.
Renan was scared to see horror movies when he was a child.

Ela sempre fica contente quando está com amigos.
She is always happy when she is with friends.

Ficar in Portuguese with the sense of keeping

Example with the verb ficar: Os macacos ficaram com a comida.

The Portuguese verb ficar can also have the meaning of keeping something somewhere, or for oneself either permanently or temporarily.

Examples with ficar in Portuguese

Ana pediu a Luiz para ficar com o relógio dela, enquanto ela estivesse nadando.
Ana asked Luiz to hold on to her watch while she was swimming.

Pedro ficou com a chave de casa, então Manuela não pôde entrar.
Pedro kept the key to his house, so Manuela could not enter.

Os alunos ficaram com os livros que ganharam da professora.
The students kept the books they got from the teacher.

Luiz ficou com o prêmio numa competição famosa.
Luiz ended up with the prize in a well-known competition.

Ficar in Portuguese with the sense of dating

Example with the verb ficar: Ele está falando sobre a menina que ele ficou.

The verb ficar in Portuguese is also used to express a casual relationship between two people with no strings attached, the relationship must involve kissing the person on the mouth. It is the equivalent to hook up in English. At a nightclub or at a party, you can hear the famous question Quer ficar comigo?

Examples with the Portuguese verb ficar as dating

Eles dois se gostaram na festa e ficaram a noite inteira.
They both liked each other at the party and kissed the entire night.

Fernando sempre quis ficar com a sua melhor amiga, mas ela nunca soube.
Fernando always wanted to date his best friend, but she never knew.

Claudia ficou com um menino pela primeira vez, quando tinha 13 anos.
Claudia kissed a boy for the first time when she was 13 years old.

Vânia e Paulo ficaram e depois de duas semanas, começaram a namorar.
Vânia and Paulo hooked up and after two weeks they started dating.

Exercise for the Verb Ficar in Portuguese

In this exercise, you have to complete the correct verb conjugation for Ficar Portuguese, and then you have to explain in what sense it was used.

  1. A minha casa ____ perto do Metrô. (_________)
  2. Depois do acidente, ele ____ com medo de andar de avião. (_________)
  3. Posso ____ com o seu vestido? Quero usá-lo amanhã. (_________)
  4. Ontem o Caleb ____ com o Ricardo na festa. (_________)
  5. Você pode ____ com o meu celular? Tenho medo de perdê-lo. (_________)
  6. Nós ____triste por causa da discussão. (_________)
  7. O que eu faço para ____com ela? (_________)
  8. Jacob ____ no Rio para estudar Português no Brasil. (_________)
  9. Ontem, eles ____ na festa até tarde. (_________)

So, this was our Dica on how to use the Portuguese verb ficar!
We hope you enjoyed reading it! To see more Portuguese lessons, check our Facebook page.

We’ll see you next time!
XOXO!

  Ler esta Dica em Português           Leer esta Dica en Español        
Click in the links below to see more related Dicas
Conjugation of the verb Estar in Portuguese
How to flirt in Brazilian Portuguese
Uses of the word Ponto in Portuguese
Uses of the word Bolo in Portuguese

Exercise with Ficar in Portuguese: answers

  1. A minha casa fica perto do Metrô. (Sense of being)
  2. Depois do acidente, ele ficou com medo de andar de avião. (Sense of becoming)
  3. Posso ficar com o seu vestido? Quero usá-lo amanhã. (Sense of keeping)
  4. Ontem o Caleb ficou com o Ricardo na festa. (Sense of kissing)
  5. Você pode ficar com o meu celular? Tenho medo de perdê-lo. (Sense of keeping)
  6. Nós ficamos triste por causa da discussão. (Sense of becoming)
  7. O que eu faço para ficar com ela? (Sense of kissing)
  8. Jacob ficou no Rio para estudar Português no Brasil. (Sense of being)
  9. Ontem, eles ficaram na festa até tarde. (Sense of being)

709