Lanchonete in Portuguese. Example: Sempre peço uma coxinha de frango quando vou na lanchonete.

Let’s Talk About the Lanchonete in Portuguese

Have you been to a lanchonete in Brazil? Oh, what does that mean, again? Good question! In today’s free Portuguese lesson, we will talk about the lanchonete in Portuguese, what it is, and what kinds of things you may find there, or hear about there. Do you have an idea of what those could be? Time to learn Portuguese!

First, let’s take a look at a video in a lanchonete in Brazil and understand what kind of place it is.

The lanchonete is a type of restaurant where people eat nothing more than snack food that is already pre-prepared. They are extremely common, and are the best places to try the famous Brazilian salgados. The Brazilian food found in a lanchonete is fried or baked and then heated up in a microwave. We call this kind of food lanches. When in Brazil, you must try it!

Vocabulary List for the Lanchonete in Portuguese

Many of these snacks don’t have a translation because they are typically Brazilian snacks. To understand each one of them better: read our Dica about snacks in Brazil. Hmmmm… This is mouth watering.

A lanchonete Snack bar
O salgado Salgado (Brazilian savory snack)
O joelho Ham & Cheese baked slice
O suco de laranja Orange juice
O suco de melancia Watermelon juice
O lanche Snack
O atendente Assistant
Pra agora To eat in
Pra viagem To go / take away
O guardanapo Napkin
O canudo Straw
O total  The total
A coxinha de frango Chicken and manioc fried snack
As vitaminas Smoothies
O copo de açaí A cup of açaí
O pastel de carne/queijo/frango Fried pocket filled with beef / cheese / chicken
O quibe Kibbeh – middle eastern meat snack
Os sucos Juices
A vitamina de abacate Avocado smoothie
A vitamina de banana Banana smoothie
A vitamina de iogurte com fruta Yogurt and fruit smoothie
A vitamina de mamão Papaya smoothie
A vitamina detox Detox smoothie

Expressions to Use in a Lanchonete in Portuguese

One very important thing when you are in a lanchonete is knowing how to say if you are going to eat there or take the food to go. So, check out the expressions we can use in a lanchonete in Portuguese.

Expressions about lanchonete in Portuguese: para agora = vou comer agora. Para viagem/para levar = vou comer em outro lugar.

Dialogue in a Lanchonete in Brazil

Let’s practice a bit more with a dialogue between two friends and learn the vocabulary used in a lanchonete in Portuguese:

José: Olá, Marcos, tudo bem?
Marcos: Olá, José! Tudo bem.
José: O que você vai fazer agora?
Marcos: Nada. Acabei de sair da minha aula privada de Português. Por quê?
José: Vamos a uma lanchonete? Quero comer algo.
Marcos: Ah! Ótimo! Estou com um pouco de fome e acho que um salgado é uma boa ideia!

Na lanchonete…

Caixa: Boa tarde! O que vão querer?
José: Boa tarde! Eu quero um joelho e um suco de laranja. E você, Marcos? O que vai querer?
Marcos: Eu quero uma coxinha de frango e um suco de melancia.
Caixa: O total é R$16,50.
José: Aqui está. Obrigado!
Caixa: De nada! É só pegar seu lanche com a atendente!
José: Tá bem!

Atendente: Boa tarde! Posso ajudar?
José: Um joelho, uma coxinha de frango e dois sucos, um de laranja e um de melancia. Certo, Marcos?
Marcos: Certo.
Atendente: Pra agora ou pra viagem?
Marcos: Pra agora! Pode nos dar também alguns guardanapos e dois canudos, por favor?
Atendente: Claro! Aqui está.
José: Muito obrigado!

Translation of the dialogue

José: Hi Marcos, how are you?
Marcos: Hi José, I’m good.
José: What are you going to do now?
Marcos: Nothing. I’ve just finished my private Portuguese class, why?
José: Shall we go to a lanchonete? I want to eat something.
Marcos: Oh! Great! I am a bit hungry, and I think a salgado would be a good idea!

At the lanchonete…

Cashier: Good afternoon! What do you guys want?
José: Good afternoon! I want a joelho and an orange juice. What about you, Marcos? What do you want?
Marcos: I want a coxinha de frango and a watermelon juice.
Cashier: The total is R$16,50.
José: Here you go, thank you!
Cashier: You are welcome! You can get your snack with the counter assistant!
José: Ok!

Counter staff: Good afternoon, can I help you?
José: One joelho, one coxinha de frango and two juices, one orange and one watermelon. Right, Marcos?
Marcos: Right.
Counter staff:  To eat here or to go?
Marcos: To eat here! 
Could you also give us some napkins and two straws, please?
Counter staff: Of course! Here you go.
José: Thank you very much!

Now it’s your turn!

Do you think you got all that down? Complete with the correct word from our vocabulary list:

  1. Preciso de um _______ para beber meu suco.
  2. Estou com pressa! Me vê uma coxinha _______, por favor!
  3. Me sujei todo! Pode me passar um _______? Valeu!
  4. Foi um quibe e uma vitamina de banana, certo? O _______ é sete e noventa.
  5. Vocês têm ______? Tô doida para comer um salgado com frango.
  6. Bora sentar ali naquela ________ e pedir alguma coisa.
  7. É _______? Então, pode sentar que a _______ vai te levar o seu pedido.
  8. Joelho é meu ______ favorito.
  9. Não tem nada melhor que ______ com caldo de cana.
  10. Bora fazer um _______. Eles vendem quibe e açaí lá embaixo.

How about we practice some more, but this time we will actually go to a lanchonete? So we can have a lanche while we practice Portuguese in Brazil.

We will be waiting for you there!
Kisses from Rio de Janeiro!

Ler esta Dica em Português     Leer esta Dica en Español
Click in the links below to see more related Dicas
Lanche meaning in Portuguese
Types of restaurants in Portuguese
Drinks in Portuguese
Restaurant vocabulary in Portuguese

Answers

  1. Preciso de um canudo para beber meu suco.
  2. Estou com pressa! Me vê uma coxinha pra viagem/pra levar, por favor!
  3. Me sujei todo! Pode me passar um guardanapo? Valeu!
  4. Foi um quibe e uma vitamina de banana, certo? O total é sete e noventa.
  5. Vocês têm coxinha (de frango)? Tô doida para comer um salgado com frango.
  6. Bora sentar ali naquela lanchonete e pedir alguma coisa.
  7. É pra agora? Então, pode sentar que a atendente vai te levar o seu pedido.
  8. Joelho é meu salgado favorito.
  9. Não tem nada melhor que pastel (de queijo/carne/frango) com caldo de cana.
  10. Bora fazer um lanche. Eles vendem quibe e açaí lá embaixo.

1.32 K