Levar Portuguese: Os alunos estão levando a vida numa boa

What’s up, guys? Are you ready to learn Brazilian Portuguese? Today’s Dica will talk about the verb Levar in Portuguese and will also teach you some expressions with this verb so that you can use it while you learn Portuguese. Well, do you know what levar means?

Portuguese verb Levar

Levar means to transport something from where you are to where your are going to (take). Let’s see the complete conjugation paying attention to its regular endings, which will be in bold. Well, this verb is mostly regular because when conjugated, it does not change its stem and it maintains the same ending as the paradigm verb, that is, the verb ending in -AR (first conjugation). Easy peasy lemon squeezy 😉 Check it out!

Indicative

Present Past Simple Imperfect Past
Eu levo Eu levei Eu levava
Você leva Você levou Você levava
Ele/ ela leva Ele/ ela levou Ele/ ela levava
Nós levamos Nós levamos Nós levávamos
Vocês levam Vocês levaram Vocês levavam
Eles/ elas levam Eles/ elas levaram Eles/ elas levavam

 

Past pluperfect simple Past pluperfect composed
Eu levara Eu tinha levado
Você levara Você tinha levado
Ele/ ela levara Ele/ ela tinha levado
Nós leváramos Nós tínhamos levado
Vocês levaram Vocês tinham levado
Eles/ elas levaram Eles/ elas tinham levado

 

Simple Future Immediate Future Future of the past
Eu levarei Eu vou levar Eu levaria
Você levará Você vai levar Você levaria
Ele/ ela levará Ele/ ela vai levar Ele/ ela levaria
Nós levaremos Nós vamos levar Nós levaríamos
Vocês levarão Vocês vão levar Vocês levariam
Eles/ elas levarão Eles/ elas vão levar Eles/ elas levariam

 

Imperative

Affirmative Negative
Leve você Não leve você
Leve ele/ ela Não leve ele/ ela
Levemos nós Não levemos nós
Levem vocês Não levem vocês
Levem eles/ elas Não levem eles/ elas

 

Subjunctive

Present Imperfect Past Future
Que eu leve Se eu levasse Quando eu levar
Que você leve Se você levasse Quando você levar
Que ele/ela leve Se ele/ela levasse Quando ele/ela levar
Que nós levemos Se nós levássemos Quando nós levarmos
Que vocês levem Se vocês levassem Quando vocês levarem
Que eles/elas levem Se eles/elas levassem Quando eles levarem

 

Other tenses

Personal infinitive Gerund Participle
Para levar eu Levando Levado
Para levar você
Para levar ele/ela
Para levarmos nós
Para levarem vocês
Para levarem eles/elas

That was easy, right? Now, let’s see how to use the Portuguese verb Levar in some sentences:

Exemplos with the verb Levar in Portuguese

Eu levo meu livro para a escola.
I take my book to school.

Ele levou sua namorada ao cinema.
He took his girlfriend to the movie theater.

Você pode levar isso para o Pedro?
Can you take it to Pedro?

Nós não levaremos muitas roupas na viagem.
We won’t take many clothes in the trip.

Check out some expressions with the verb Levar in Portuguese

This verb can mean many things and it can be used in different contexts. If you study in Brazil you will hear many expressions with this verb. Let’s see some of them!

Levar na boa – To not get stressed easily.
Levar a mal – To take amiss.
Levar a sério – To take something seriously or to give importance to something.
Não Levar desaforo (para casa) – To commit effrontery or to not take insults.
Levar em conta – To consider or to keep something in mind.

Now that we have learnt some of the expressions with the Portuguese verb levar, let’s take a
look at some sentences using these expressions.

Examples with some expressions with the verb Levar in Portuguese

Eles levam a vida numa boa. Não tem preocupações.
They live an easy going life. They have nothing to worry about.

Temos que ter cuidado com as críticas ao Marco: ele leva tudo a mal.
We have to be careful about critiques about Marcos: He’s offended by everything.

Não podemos brincar com a Marina. Ela leva tudo a sério.
We can’t joke around with Marina. She takes everything seriously.

Roberto discute com todo mundo na rua. Ele não leva desaforo para casa.
Roberto argues with everyone on the street. He doesn’t take insults.

Acho que precisamos levar em conta a situação. É muito delicado discutir sem pensar antes.
I think we need to bear this situation in mind. It’s too delicate to discuss without giving it some
thought.

 

Well guys.
Now we know a little more about the Portuguese verb Levar.

See you! Hugs from Rio de Janeiro!

 

Ler esta Dica em Português                Leer esta Dica en Español
Click on the links below to see more related Dicas
Difference between Levar and trazer
Brazilian Portuguese Interjections
Idiomatic expressions in Portuguese
Portuguese informal expressions

186