Dúvida em Português

example of dúvida in english: Está nublado mas duvido que chova!

Olá a todos, tudo bem? Com que frequência você não tem certeza sobre algo? Nas suas aulas de português você tem muitas dúvidas? Se sim, você sabe como expressar essas dúvidas? Bem, hoje você pode aprender a fazê-lo!
Na Dica de hoje, aprenderemos como expressar algo que talvez você não conheça: dúvida. Dúvida representa a incerteza de a causa acontecer ou se ela já aconteceu. Depois de decidir qual verbo melhor se adapta às suas necessidades para expressar essa dúvida, você deve usar o modo subjuntivo, seja no presente ou imperfeito. Vamos dar uma olhada abaixo nos diferentes verbos para expressar dúvida em português, seguidos de alguns exemplos usando ambas as formas do subjuntivo.

Substantivo e Verbo para Dúvida

Vamos começar entendendo as diferenças entre substantivos e verbos para essa palavra em português. O substantivo é dúvida, enquanto duvidar é o verbo. Dê uma olhada abaixo em como pronunciá-los corretamente:

Duvidar
Dúvida

Outros Verbos de Dúvida em Português

Como dito anteriormente, primeiro você precisa entender qual forma do subjuntivo você precisa usar, o presente ou o imperfeito. O presente do subjuntivo serve para expressar algo que ainda não aconteceu. Combinado com verbos de dúvida, significa situações que você não tem certeza de que acontecerão.

Presente do SubjuntivoPronúncia
Não estou certo que
Não tenho certeza que
Duvido que
Não acho que
Não penso que
Não acredito que
Talvez

O imperfeito do subjuntivo destaca coisas que podem ou não ter acontecido, a ideia é subjetiva. A frase deve ser acompanhada de um verbo no passado perfeito ou imperfeito. Confira os exemplos abaixo:

Subjuntivo ImperfeitoPronúncia
Não estava certo que
Não tinha certeza que
Duvidava que
Não achei que
Não pensei que
Não acreditava que
Talvez

Exemplos com Presente do Subjuntivo

exemplo com dúvida em português: talvez eu jogue vôlei na próxima RioLIVE!

Não estou certo que eu possa viajar nas férias.

Não tenho certeza que ele venha nos visitar.

Duvido que ele esteja dizendo a verdade.

Não acho que você esteja certa.

Não penso que essa situação melhorar.

Não acredito que você ainda não saiba das Atividades RioLIVE!

Não acho que ele queira viajar no fim de semana.

Não estou certo que ele conheça o Pão de Açúcar.

Não tenho certeza que ele venha para o Rio de Janeiro no Carnaval.

Talvez eu ao Rock in Rio.

Exemplos com Subjuntivo Imperfeito

exemplo com dúvida usando o imperfeito do subjuntivo em português: duvido que eles não estivessem se divertindo!

Não tinha certeza de que eu pudesse viajar nas férias.

Não tinha certeza de que ele viesse nos visitar.

Duvidava que ele estivesse dizendo a verdade.

Não achei que você estivesse certa.

Não pensei que essa situação fosse melhorar.

Não acreditava que você ainda não soubesse das Atividades RioLIVE!

Não achei que ele quisesse viajar no fim de semana.

Não estava certo de que ele conhecesse o Pão de Açúcar.

Não tinha certeza de que ele viesse para o Rio de Janeiro no Carnaval.

Talvez eu fosse ao Rock in Rio.

Exemplo de Dúvida em Português

Estou planejando ir à praia no fim de semana, mas não estou certo que haja sol para isso. Talvez eu ao cinema, mas não acredito que tenha algum filme interessante no momento, pois eu já vi todos os que eu queria ver. Quero encontrar meus amigos, mas duvido que eles estejam na cidade no fim de semana, pois haverá um evento muito bom fora da cidade, mas não estou animado para ir.

Não penso que ficar em casa seja a melhor coisa para fazer, mas não quero sair tanto. Preciso economizar um pouco de dinheiro para a viagem que estou planejando para a Europa e não acho que seja possível fazer uma boa viagem e visitar bons lugares se não tiver um bom dinheiro comigo. O que acham que devo fazer?

É isso aí, pessoal! Acabamos de aprender como expressar a dúvida por meio do uso de diferentes verbos, e no Presente ou Imperfeito do Subjuntivo em português! Você ainda tem alguma dúvida? Envie-nos nos comentários todas as suas dúvidas sobre o assunto, não importa se em inglês ou português!

Até mais, pessoal!
Muitos abraços do Rio!

Clique nos links abaixo para ler outras Dicas relacionadas
Desejar em Português
Advérbios em Português
Futuro do Subjuntivo em Português
Imperfeito do Subjuntivo em Português

This post is also available in: English (Inglês) Português Español (Espanhol)

Uma resposta

  1. Olá, prezados. Um excelente começo de ano!

    Espero que esta mensagem os encontre bem.

    Gostaria de sanar uma dúvida sobre concordância verbal.

    Analisaremos a frase a seguir:

    “A maioria dos alunos que estava na sala entendeu o conteúdo”.

    Nessa frase, as normas da concordância verbal foram plenamente atendidas?

    Uma banca examinadora de um concurso aqui de São Paulo afirma que “O verbo ‘estavam’ acompanha pronome relativo precedido de plural. Portanto, deve concordar com o termo no plural, visto que todos os alunos estavam em sala de aula, mas somente a maioria deles que entendeu o conteúdo”.

    No entanto, ao pesquisar bastante sobre o assunto, encontrei divergências sobre esse entendimento: em casos como esse, a regra geral diz que há possibilidade de dupla conjugação, podendo dispor ambos os verbos no singular ou no plural.

    Minhas dúvidas são as seguintes:

    1) A frase está errada?

    2) O pronome relativo “que” necessariamente condiciona a conjugação dos verbos apenas no plural por concordar com seu antecessor “alunos”? Ou os verbos podem concordar tanto com a expressão partitiva “a maioria” como com a expressão completiva “dos alunos” admitindo dupla conjunção (singular e plural)?

    3) Ao pesquisar no livro do Cegalla (Dicionário de Dificuldades da Língua Portuguesa), há recomendação de, nesses casos em que há uma oração relativa dentro da principal, o primeiro verbo fique apenas no plural. Já no livro do Fernando Pestana (As dúvidas de Português mais comuns em concursos, 2015), também nessa específica situação, é admitido esse primeiro verbo concordar tanto no plural como no singular. Ele diz que o “que” pode concordar com um de de seus antecedentes (não necessariamente o mais próximo), podendo concordar, portanto, com “maioria”.

    4) Se houver divergência de entendimentos entre gramáticos, pode-se considerar que essa questão é passível de anulação?

    5) Poderia citar alguma referência bibliográfica para tratar desse caso específico?

    Obs.: Esse tipo de questão já foi cobrada em 2017 pela banca Cespe: “97) Em ‘A maioria dos alunos que chegam à escola pública é oriunda precisamente desses grupos socioeconômicos’ (R. 17 e 18), a forma verbal ‘chegam’ poderia ser corretamente flexionada no singular. Nesse caso, o pronome ‘que’ retomaria o núcleo do sujeito da oração principal”. O gabarito definitivo indica que a afirmativa está CORRETA.

    Tenho mais de 20 notícias diferentes de 4 diferentes jornais (OGlobo, Estadão, Folha de SP e Correio Braziliense) com a mesma construção dessa frase. Veja exemplos:

    O Globo: “(…) e a maioria dos conselheiros que votou a favor do Oficina não está mais lá (…)”
    O Globo: “(…) A maioria dos brasileiros que dará algum presente neste Natal (83%) pretende pagar à vista (…)”
    O Globo: “No PH, a maioria dos alunos que faz o pré-vestibular vem de outras escolas.”
    O Globo: “A maioria dos lounges que atende os passageiros internacionais continua fechada (…)”
    O Globo: “A maioria dos estudantes que, em 2010, cursava o 6º ano do ensino fundamental não conseguiu, seis anos depois, chegar ao final do ensino médio.”
    Estadão: “Na realidade, a maioria dos imigrantes que está aqui ilegalmente entrou com visto temporário e acabou ficando.”
    Estadão: “(…) e a maioria dos estudantes que ingressa nessas instituições tem uma renda de até 3 salários mínimos (…)”
    Estadão: “A maioria dos imigrantes que tenta chegar aos EUA é mexicana?”
    Estadão: “A maioria dos imigrantes que consegue cruzar a pé a fronteira comemora ao ver os agentes americanos (…)”
    Estadão: “A maioria dos municípios que informou atraso no pagamento do 13º está em Minas Gerais.”
    Folha de SP: “(…) a maioria dos candidatos que consegue ser eleito de fato tem um poder aquisitivo maior”
    Folha de SP: “A maioria dos entrevistados que viu a reunião ministerial do dia 23 de abril diz ter muito receio de Covid-19”
    Folha de SP: “A maioria dos judeus que chegou à Albânia se escondeu em pequenas cidades e nas montanhas.”
    Folha de SP: “A maioria dos países que usa urnas eletrônicas adota a segunda geração dessas máquinas (…)”

    Tenho também um e-mail da Academia Brasileira de Letras analisando essa frase dizendo que “ambas as concordâncias são válidas”.

    O que os senhores acham?

    Aguardo retorno.

    Boas festas!

    Atenciosamente,
    Vinicius Torres

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Busque dicas em português

Escreva a lição de português que você gostaria de aprender!

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Pesquisar no conteúdo
Post Type Selectors

Inscreva-se na Dica do Dia

Obtenha aulas gratuitas de português. Inscreva-se na Dica do Dia e ganhe diariamente pequenas aulas de português para estrangeiros grátis.

EXCELLENT rating
Based on 321 reviews
I’ve just started online classes with Prof. Ana Carolina & she is the absolute best! It’s my first time learning Portuguese and I was speaking full sentences in the first class. Obrigada!
Katie Andrews
Katie Andrews
2023-12-14
Small classes, diverse accents, and engaging professors make Rio & Learn Online a fantastic choice! I've been thrilled with my experience at Rio & Learn Online so far. The small class sizes (around 1-3 others students) allow for personalized attention and plenty of opportunities to practice speaking. What's more, having different professors throughout the program exposes you to various accents, preparing you for real-world interactions. I opted for the full-time program, which involves 2 hours of daily learning from Monday to Friday. After just over 12 weeks, I can confidently say my Portuguese has improved dramatically. The professors are incredibly engaging and encourage students to utilize real-life examples, solidifying the learning process. While I'm only halfway through the program, I'm confident in recommending Rio & Learn Online to anyone seeking to learn Portuguese in a supportive and effective environment. I've gone from being a complete beginner (only knowing hi and bye) to holding conversations - and I'm excited to see how much further I can progress! I'll be back with another review after completing the program, but for now: Rio & Learn Online - highly recommended!
Mona Hinamanu
Mona Hinamanu
2023-12-12
I have been taking Portuguese classes with Rio and Learn for a few months. I appreciate their methodology. It is enjoyable and I am challenged and improving every day!
Bryan Beaver
Bryan Beaver
2023-12-12
My teachers Lucas, Ana Paula and Paulo were all excellent as well as very friendly and funny. It was a really enjoyable experience and I met loads of interesting new people.
David Smith
David Smith
2023-12-11
Rio & Learn e um novo jeito de ensinar a lingua portuguesa. Puro prazer e muito eficiente. Quanto mais alunos na aula mais vida. Eu aconselho voces escolher as aulas grupais por porque sao interativas: rir, falar, argumentar, compartir uma lingua!
Dominique Jacquin
Dominique Jacquin
2023-12-06
Après 3 semaines que je suis dans cette école et je peux déjà parler portugais. Certe avec des erreurs mais j'ai fait des progrès fulgurant. En plus, du Lundi au Vendredi l'ecole propose des activitées qu'il appelle "Rio Live" ce qui permet de visiter en même temps Rio tout en parlant Portugais et de rencontrer des gens😃 Toute l'équipe est genial et est prêts à aider si besoin 😁
YOAN REMIA
YOAN REMIA
2023-12-05
I've been taking the group online courses with Rio&Learn for 2 months. They offer a fantastic way to learn Portuguese and get speaking practice if you don't live in Brazil. The teachers are engaging and are able to adjust their level of Portuguese to whatever level you are at. Obrigado!
Jake H
Jake H
2023-12-04
C'est vraiment fantastique...RioAndLearn. Les cours de portugais...ça vaut vraiment la peine. Les cours ont lieu du lundi au vendredi, (de 9h à 13h) et en après midi, ce sont des activités libres en groupe. (Soccer de plage, volleyball , excursions, visites des lieux touristiques, etc) Vendredi soir, on est allé à Lapa, un quartier nocturne de Rio. C'est quelque chose à voir! Des rues bondées de monde, des orchestres, des discothèques...Allô les décibels! L'apprentissage du portugais se fait en immersion, aussi bien en salle de classe que dans les activités extérieures organisées par Rio&Learn. On est plongé dans la langue portugaise et la culture Brésilienne.... Obligé de parler portugais....🫡 Je le recommande. Pierre Pedro, Montréal, Canada
M54 “M5454” 54
M54 “M5454” 54
2023-12-03