Olá! Sempre que você aprende um novo idioma, é a mesma velha canção de novo. Você tenta dizer algo como faria em seu idioma e então tem que enfrentar os olhares perplexos de um falante nativo, como seu professor na Rio & Learn. Você verifica a conjugação, sua pronúncia, caramba, até a ortografia – mas geralmente se resume a uma coisa: estrutura da frase. Então, hoje, por que não damos uma olhada na estrutura das frases em português?
Morfologia da Estrutura das Frase em Português
Em primeiro lugar, provavelmente devemos tentar entender um pouco melhor sobre os tipos de palavras que podemos encontrar em uma frase em português. Assim fica mais fácil explicar como funciona a estrutura da frase. Nosso amigo Moisés explica no vídeo abaixo a que ‘categoria’ as palavras podem pertencer (substantivo, adjetivo, advérbio, etc.), bem como um pouco sobre a ordem das palavras. Lembre-se de ativar as legendas! Vamos assistir:
Se você quiser ler mais sobre esses tipos de palavras, pode conferir as seguintes Dicas:
Artigos Definidos
Artigos Indefinidos
Substantivos
Adjetivos
Advérbios
Ordem das Palavras em Português

Como você provavelmente viu no vídeo, a estrutura das frases em português não é muito diferente da do inglês. Tanto o português quanto o inglês seguem a ideia de: sujeito + verbo + objeto. É assim que podemos dividir isso com base na explicação do nosso professor:
Sujeito = artigo + substantivo (opcional: adjetivo)
Verbo = pode seguir ou preceder um advérbio
Objeto = a coisa que o verbo descreve (adjetivo) ou impacta (artigo + substantivo, opcional: adjetivo). Exemplo: ser bonito, jogar uma bola
Usando Adjetivos em Português

Você deve ter notado que no exemplo do Moisés ele diz: a moça bonita. Que é uma ‘menina bonita’. Isso mesmo! Adjetivos em português devem vir depois dos substantivos que estão descrevendo. Veja mais alguns exemplos:
Minha mãe tem um carro vermelho.
My mother has a red car.
Aquela estátua grande é o Cristo Redentor.
That big statue is Christ the Redeemer.
Minha casa amarela fica na rua Uruguai.
My yellow house is on Uruguay Street.
Usando Advérbios em Português

Na estrutura frasal do português brasileiro, também obtivemos advérbios. Os advérbios acompanham verbos, adjetivos ou outros advérbios, acrescentando características ou intensificando seu significado. Os advérbios podem ser de lugar, tempo, modo, intensidade, afirmativa, negativa, dúvida e interrogação. Vamos ver um exemplo de cada:
Advérbio de Lugar: Demorou, mas minha encomenda chegou ontem!
Adverb of Place: Took a while, but my order arrived yesterday!
Advérbio de Tempo: Sempre que precisar de algo, basta chamar-me.
Adverb of Time: Whenever you need something, just call me.
Advérbio de Modo: Eu terminava depressa os meus deveres.
Adverb of Manner: I finished my duties quickly.
Advérbio de Intensidade: Eles formam um casal tão bonito!
Adverb of Intensity: They make such a cute couple!
Advérbio de Afirmação: Claro que entendemos!
Adverb of Affirmation: Of course we understand!
Advérbio de Negação: Ela não ficou nada satisfeita.
Adverb of Negation: She was not pleased at all.
Advérbio de Dúvida: Nós talvez venhamos à sua festa.
Adverb of Doubt: We might come to your party.
Advérbio Interrogativo: Onde eles moram?
Interrogative Adverb: Where do they live?
Omitindo o Sujeito

Em português, assim como o espanhol, às vezes descartamos casualmente o pronome pessoal em uma frase. Isso significa que uma frase como ‘Eu moro no Rio de Janeiro‘ pode ser dita como ‘Moro no Rio de Janeiro’. Geralmente nos referimos a eles como ‘sujeitos ocultos’, e eles são mais comuns na primeira pessoa, embora possamos descartar os pronomes pessoais sempre que necessário. Confira:
Corro todas as manhãs para manter a forma.
I run every morning to stay in shape.
Lemos sempre a Dica do Dia.
We always read a Dica do Dia.
Fez o dever de casa?
Did youdo the homework?
Fazendo Perguntas

Preste atenção no último exemplo que vimos e você já deve ter percebido do que se trata. Em alguns idiomas, quando fazemos perguntas, devemos começar as frases com um verbo. Mas gostamos de simplificar em português – a estrutura da língua portuguesa é a mesma para declarações e perguntas. Como podemos distinguir perguntas e declarações, então? Bem, pela entonação, é claro. É tudo sobre a maneira como você diz isso. aqui estão alguns exemplos:
Vocês vão na RioLIVE! de hoje? É no Pão de Açúcar.
Are you going to RioLIVE! today? It’s at the Sugarloaf Mountain.
Ela gosta de caipirinha?
Does she like caipirinha?
Vocês gostam de estudar português?
Do you like to study Portuguese?
Você vê como o ponto de interrogação faz toda a diferença? E mesmo que não as tivéssemos, as declarações ainda manteriam seu significado sem qualquer alteração na ordem das palavras.
Exercícios com Estrutura de Frases em Português
Reescreva as frases na ordem correta das palavras em português que acabamos de estudar:
1) menino – O – está cansado
_____________________________________
2) bem – mulher – A – dança
_____________________________________
3) O – quente – Rio – é
_____________________________________
4) é – muito – caro – computador – O
_____________________________________
5) Luana – alto – A – muito – fala
_____________________________________
6) bebê – frequentemente – chora – O
_____________________________________
7) A – malhada – grama – a – vaca – come
_____________________________________
8) sujo – O – vermelho – casaco – está
_____________________________________
9) de – homem – sério – O – preto – é – terno
_____________________________________
10) Paulo – Fernanda – estão – e – apaixonados – loucamente
_____________________________________
Isso é tudo pessoal. Gostaram?
Abraços!
Clique nos links abaixo para ler outras Dicas relacionadas
Verbos Regulares em Português
Advérbios de Negação em Português
Tipos de Frases em Português
Respostas
1) O menino está cansado.
2) A mulher dança bem.
3) O Rio é quente.
4) O computador é muito caro.
5) A Luana fala muito alto.
6) O bebê chora frequentemente.
7) A vaca malhada come a grama.
8) O casaco vermelho está sujo.
9) O homem de terno preto é sério.
10) Paulo e Fernanda estão loucamente apaixonados.