Guerra em Português

exemplo de guerra em português: nossos alunos conheceram o interior de um submarino.

Olá! Nesta Dica, entenderemos o vocabulário do mundo da guerra em português, explorando a terminologia usada para descrever os vários aspectos do conflito. Você não sairá desta aula sem conhecer o vocabulário de coisas importantes, como exército, marinha, arma ou até mesmo capacete em português!

Vocabulário para Guerra em Português

exemplo com guerra em português: os alunos conheceram mais sobre a marinha do brasil!

Vamos começar entendendo algumas das partes mais importantes desse vocabulário em português! Separamos as palavras em seções, para que você possa entendê-las mais facilmente enquanto aprenda português conosco!

Termos de Guerra e Combate

Vamos aprender o vocabulário relacionado à guerra, por exemplo, como se diz exército e marinha em português!

Guerra: O termo abrangente para guerra em português.

Batalha: Refere-se a um engajamento específico entre forças opostas.

Exército: As forças militares terrestres de uma nação.

Marinha: As forças navais responsáveis por proteger as águas de um país.

Força Aérea: O ramo das forças armadas responsável pelas operações aéreas.

Tropas: Refere-se a soldados ou pessoal militar.

Ataque: Uma ação ofensiva contra um inimigo.

Defesa: Ações tomadas para se proteger contra um ataque.

Estratégia: O planejamento e a execução de operações militares.

Uniforme e Vestuário

Não é só de uma arma que um militar precisa: ele também precisa do uniforme, do capacete… e você sabe como se diz isso em português?

Uniforme: Termo genérico para roupas coletivas usadas em empregos e escolas.

Farda: Essa é uma maneira específica de dizer uniforme quando falamos sobre as forças armadas em português.

Epauletes: Esse é um tipo de peça ornamental de ombro usada como exibição de patente pelas forças armadas e outras organizações.

Quepes: Um tipo de boné, mas quando é usado por militares.

Camuflagem: O padrão de cores e desenhos no uniforme de combate, projetado para ajudar na ocultação em ambientes naturais;

Coturno: Um tipo de bota militar resistente usada para combate e treinamento.

Capacete: A type of resistant hat in Portuguese to be used in war zones.

Armas e Armamentos em Português

Bomba: Termo genérico para explosivos.

Míssil: Um míssil é um projétil guiado projetado para diversos fins, inclusive militar, científico ou de exploração espacial, que pode ser lançado e direcionado a um alvo específico.

Torpedo: Um torpedo é uma arma submarina autopropulsada projetada para atingir e destruir navios ou submarinos inimigos, detonando ao contato ou por meio de sensores de proximidade.

Bala / Projétil: O projétil disparado por uma arma de fogo.

Calibre: O diâmetro da bala e as dimensões internas do cano da arma de fogo.

Cartucho: Uma unidade completa de munição, normalmente composta de estojo, escorva, pólvora e bala.

Arma: Termo genérico para qualquer arma de fogo em português.

Espingarda / Rifle: Uma arma de fogo de cano longo projetada para disparos precisos em distâncias maiores.

Carabina: Uma versão mais curta e mais leve de um rifle, geralmente usada por tropas de apoio ou em combates a curta distância.

Metralhadora: Uma arma de fogo compacta e automática, normalmente com câmara para cartuchos de pistola e usada em situações de combate próximo.

Fuzil de Assalto: Um rifle de disparo seletivo projetado para disparos automáticos e semiautomáticos, adequado para infantaria.

Pistola: Uma arma de fogo de cano curto projetada para ser usada com uma só mão.

Revólver: Uma pistola com um cilindro giratório contendo várias câmaras para balas.

Classificação de Militares

Soldado / Recruta: O posto de alistado mais baixo, normalmente ocupado por novos recrutas.

Cabo: Um oficial não comissionado responsável por liderar pequenas unidades.

Sargento: Um oficial não comissionado de patente mais alta, geralmente responsável por grupos maiores de soldados.

Tenente: O posto mais baixo de oficial.

Capitão: Um oficial de nível médio responsável por unidades do tamanho de uma empresa.

Major: Uma classificação intermediária de oficial de campo.

Tenente- Coronel: A oficial de campo de alto escalão.

Coronel: Um oficial de campo sênior.

Brigadeiro: Uma patente de oficial general responsável por unidades maiores e posições de equipe. É também o nome de uma sobremesa incrível, feita em homenagem a um Brigadeiro.

General: O posto mais alto que se pode atingir em muitas organizações militares.

Almirante: O mais alto posto naval.

Tipos de Transporte Militar

exemplo de meio de transporte militar em português: avião militar.

Não importa se estamos falando em português sobre o exército ou a marinha, precisamos saber como pronunciar seus meios de transporte! Se você quiser saber também sobre os meios de transporte civis, dê uma olhada em nossa Dica completa sobre isso!

Tanque: Um veículo de combate blindado com grande poder de fogo, usado principalmente em guerras blindadas;

Caminhão: Um veículo motorizado projetado para transportar cargas, tropas ou equipamentos.

Comboio: Um grupo de veículos militares que viajam juntos para proteção e apoio mútuos durante o transporte.

Avião: Um avião é um veículo genérico de transporte no ar.

Helicóptero: Uma aeronave versátil usada para transporte de tropas, reconhecimento, evacuação médica e muito mais.

Navio: Uma embarcação de grande porte usada para transportar tropas, suprimentos e conduzir operações navais.

Submarino: Uma embarcação capaz de realizar operações subaquáticas, geralmente usada para reconhecimento e combate furtivos.

Frota: Um grupo de navios de guerra que operam juntos, geralmente sob um único comando.

Drones: Aeronave de controle remoto usada para reconhecimento, vigilância e, às vezes, combate.

Termos de Conflito e Diplomacia

Conflito: O termo mais amplo para qualquer desacordo ou disputa, não limitado a conflitos armados.

Negociação: Discussões diplomáticas com o objetivo de resolver conflitos pacificamente.

Aliança: Um acordo formal entre nações para apoio mútuo.

Trégua: Uma suspensão temporária das hostilidades.

Paz: O objetivo final de acabar com todas as hostilidades.

Militar: Pertencente às forças armadas ou à guerra.

Belicoso: Caracterizado por uma disposição para lutar ou ir à guerra.

Pacífico: O oposto de belicoso, que descreve um estado de paz.

Hostil: Indica uma atitude hostil ou antagônica.

Destrutivo: Refere-se a ações ou armas que causam danos significativos.

Emoções e Consequências

A guerra não se trata apenas de armas ou capacetes em português! Também precisamos entender as emoções por trás dela! Se você quiser aprender tudo sobre emoções, temos uma Dica sobre isso!

Medo: Uma emoção comum experimentada em tempos de guerra.

Sofrimento: A dor e a angústia causadas pelo conflito.

Solidariedade: O senso de unidade e apoio que pode surgir durante a guerra.

Luto: O luto coletivo pelas pessoas perdidas na guerra.

Organizações e Tratados Internacionais

Assim como as guloseimas que vamos aprender a seguir, você também pode fazer um tratado consigo mesmo: continuar aprendendo português! E, se tiver uma chance, talvez peça algumas aulas de português online conosco para aprofundar seu conhecimento!

Tratado: Um acordo formal entre nações para tratar de questões específicas, inclusive aquelas relacionadas à guerra e à paz.

ONU: A abreviação em português para as Nações Unidas.

OTAN: O acrônimo em português para a Organização do Tratado do Atlântico Norte.

A guerra é um tema sóbrio e complexo, e a língua portuguesa oferece um vocabulário diferenciado para discutir seus vários aspectos. Você prefere participar de um exército ou de uma marinha enquanto fala em português? Ao explorarmos esses termos, lembremo-nos também da importância de buscar a paz e a diplomacia sempre que possível! Agora você sabe como dizer exército, marinha, arma, capacete e muito mais em português.

Clique nos links abaixo para ler outras Dicas relacionadas
Política do Brasil
Segurança no Rio de Janeiro
Independência do Brasil
Hospital em Português

This post is also available in: English (Inglês) Português Español (Espanhol)

4 respostas

    1. Oi Miryam! Lamentamos que você possa não ter gostado! Nosso objetivo é que nossos alunos possam se informar e entender português de todas as formas em todos os assuntos!

      1. Exato, Madilene. Até para ler o jornal as vezes precisamos desse vocabulário, por mais que seja difícil! Obrigada por estudar conosco!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Busque dicas em português

Escreva a lição de português que você gostaria de aprender!

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Pesquisar no conteúdo
Post Type Selectors

Inscreva-se na Dica do Dia

Obtenha aulas gratuitas de português. Inscreva-se na Dica do Dia e ganhe diariamente pequenas aulas de português para estrangeiros grátis.


EXCELLENT rating
Based on 282 reviews
This is the best way to learn portuguese in Rio! Great atmosphere, vers good teachers and very efficient active learning method through one big bonus of this school: Rio&live !! Definitely recommand!!
Kanso M
Kanso M
2023-08-04
Llevo solo unas semanas estudiando en línea con Rio & Learn y puedo decir que mi portugués ya ha mejorado notablemente! Espero poder visitar la escuela pronto para realizar una inmersión completa y conocer a todos los profesores que son geniales. Muchas gracias Rio & Learn!
Pablo Gonzalez
Pablo Gonzalez
2023-07-29
I have been taking online group classes here for about a month. The entire class is in Portuguese so you learn super fast. The class sizes are small and after each class the teacher evaluates you, so you learn at your own pace. All the teachers I've had are super enthusiastic and encouraging. You're also put in a WhatsApp group to practice and there are extra online activities which are super fun. I both laugh and learn a ton in my classes. I highly recommend this school and I hope someday in the future I can visit in person!
Sam Terlizzi
Sam Terlizzi
2023-07-27
I had a lovely time with the teachers and my fellow students during the classes and the activities the school provided. They push you to speak as much Portuguese as possible during and outside the classes. This made it possible for me to start smal conversation after one week!!! Thank you very much for all the fun and teachable moments! “Eu gosto Rio and Learn!”
Mathieu Vandemaele (MathieuV)
Mathieu Vandemaele (MathieuV)
2023-07-26
Rio & Learn is a one stop shop for learning Portuguese while enjoying the amazing Carioca lifestyle. The teachers and the staffs are very accommodating and they always encourage you to speak and immerse in the language. The immersion classes would take you on amazing journeys to local historic spots of the city while keeping you extra fit. Highly recommend!!!
Khoa Pham
Khoa Pham
2023-07-25
excelente experiencia, quero visitar novamente, os professores foram maravilhosos - Diogo e Ana Paula! A escola é bem organizada, bem localizada e funciona bem. Obrigada a todos!
C G
C G
2023-07-24
Wonderful experience of Portuguese learning! The curriculum combines class room lectures and RioLIVE! field trips. My favorite activities are samba and cooking lesson. Staff and teachers are very friendly and helpful.The school is perfectly suited few steps away from beautiful Copacabana beach. Diogo is amazing and fun, he makes a beginner like feels really comfortable and able to learn!
Hong Lynn Zeng
Hong Lynn Zeng
2023-07-21
E ai pessoal! Rio & Learn fue una experiencia maravillosa. En la escuela tuve clases muy interesante que mezclan temas gramaticales con conversación de una forma muy bien planificada. Adicionalmente, las actividades programadas por la escuela en la tarde y los fines de semana son muy divertidas y son una extensión de las clases por lo que se puede continuar practicando portugués en un escenario más pragmático. Complementario a esto, los profesores son muy buenos y tienen mucho ánimo y disposición para enseñar, preocupándose de que el estudiante aprenda ya sea en un entorno individual o grupal; debido a que el profesor que dicta la clase cambia con cierta frecuencia uno tiene la posibilidad de desarrollar más la habilidad de escucha con los diferentes acentos y dinámicas de cada uno. Finalmente, como solo traveler es el lugar ideal para hacer amigos en clase y pasar un buen rato con las actividades de RioLive mientras conoces Rio y practicas el idioma objetivo así que es una excelente combinación. Recomiendo completamente, amé mi experiencia, cree amistades para toda la vida y mejoré mi portugués tal como quería, superó mis expectativas con creces.
karolina roa correa
karolina roa correa
2023-07-14
la escuela es muy útil para aprender portugués, las clases son interactivas y divertidas. Tiene excelentes profesores que ayudan al aprendizaje de manera efectiva.
Daniela Camacho
Daniela Camacho
2023-07-13
I highly recommend Rio and Learn, especially as a solo-traveler. You will make so many friends from the classes and have a lot of support from teachers as well. The group classes are quite great and allow you to maximize your time in the city. I love how you spend the first half of the day focusing on grammar, pronunciation, and vocabulary and then afterwards you actually apply it while visiting some of the coolest places in Rio.
michael alcorn
michael alcorn
2023-07-11