Guerra em Português

exemplo de guerra em português: nossos alunos conheceram o interior de um submarino.

Olá! Nesta Dica, entenderemos o vocabulário do mundo da guerra em português, explorando a terminologia usada para descrever os vários aspectos do conflito. Você não sairá desta aula sem conhecer o vocabulário de coisas importantes, como exército, marinha, arma ou até mesmo capacete em português!

Vocabulário para Guerra em Português

exemplo com guerra em português: os alunos conheceram mais sobre a marinha do brasil!

Vamos começar entendendo algumas das partes mais importantes desse vocabulário em português! Separamos as palavras em seções, para que você possa entendê-las mais facilmente enquanto aprenda português conosco!

Termos de Guerra e Combate

Vamos aprender o vocabulário relacionado à guerra, por exemplo, como se diz exército e marinha em português!

Guerra: O termo abrangente para guerra em português.

Batalha: Refere-se a um engajamento específico entre forças opostas.

Exército: As forças militares terrestres de uma nação.

Marinha: As forças navais responsáveis por proteger as águas de um país.

Força Aérea: O ramo das forças armadas responsável pelas operações aéreas.

Tropas: Refere-se a soldados ou pessoal militar.

Ataque: Uma ação ofensiva contra um inimigo.

Defesa: Ações tomadas para se proteger contra um ataque.

Estratégia: O planejamento e a execução de operações militares.

Uniforme e Vestuário

Não é só de uma arma que um militar precisa: ele também precisa do uniforme, do capacete… e você sabe como se diz isso em português?

Uniforme: Termo genérico para roupas coletivas usadas em empregos e escolas.

Farda: Essa é uma maneira específica de dizer uniforme quando falamos sobre as forças armadas em português.

Epauletes: Esse é um tipo de peça ornamental de ombro usada como exibição de patente pelas forças armadas e outras organizações.

Quepes: Um tipo de boné, mas quando é usado por militares.

Camuflagem: O padrão de cores e desenhos no uniforme de combate, projetado para ajudar na ocultação em ambientes naturais;

Coturno: Um tipo de bota militar resistente usada para combate e treinamento.

Capacete: A type of resistant hat in Portuguese to be used in war zones.

Armas e Armamentos em Português

Bomba: Termo genérico para explosivos.

Míssil: Um míssil é um projétil guiado projetado para diversos fins, inclusive militar, científico ou de exploração espacial, que pode ser lançado e direcionado a um alvo específico.

Torpedo: Um torpedo é uma arma submarina autopropulsada projetada para atingir e destruir navios ou submarinos inimigos, detonando ao contato ou por meio de sensores de proximidade.

Bala / Projétil: O projétil disparado por uma arma de fogo.

Calibre: O diâmetro da bala e as dimensões internas do cano da arma de fogo.

Cartucho: Uma unidade completa de munição, normalmente composta de estojo, escorva, pólvora e bala.

Arma: Termo genérico para qualquer arma de fogo em português.

Espingarda / Rifle: Uma arma de fogo de cano longo projetada para disparos precisos em distâncias maiores.

Carabina: Uma versão mais curta e mais leve de um rifle, geralmente usada por tropas de apoio ou em combates a curta distância.

Metralhadora: Uma arma de fogo compacta e automática, normalmente com câmara para cartuchos de pistola e usada em situações de combate próximo.

Fuzil de Assalto: Um rifle de disparo seletivo projetado para disparos automáticos e semiautomáticos, adequado para infantaria.

Pistola: Uma arma de fogo de cano curto projetada para ser usada com uma só mão.

Revólver: Uma pistola com um cilindro giratório contendo várias câmaras para balas.

Classificação de Militares

Soldado / Recruta: O posto de alistado mais baixo, normalmente ocupado por novos recrutas.

Cabo: Um oficial não comissionado responsável por liderar pequenas unidades.

Sargento: Um oficial não comissionado de patente mais alta, geralmente responsável por grupos maiores de soldados.

Tenente: O posto mais baixo de oficial.

Capitão: Um oficial de nível médio responsável por unidades do tamanho de uma empresa.

Major: Uma classificação intermediária de oficial de campo.

Tenente- Coronel: A oficial de campo de alto escalão.

Coronel: Um oficial de campo sênior.

Brigadeiro: Uma patente de oficial general responsável por unidades maiores e posições de equipe. É também o nome de uma sobremesa incrível, feita em homenagem a um Brigadeiro.

General: O posto mais alto que se pode atingir em muitas organizações militares.

Almirante: O mais alto posto naval.

Tipos de Transporte Militar

exemplo de meio de transporte militar em português: avião militar.

Não importa se estamos falando em português sobre o exército ou a marinha, precisamos saber como pronunciar seus meios de transporte! Se você quiser saber também sobre os meios de transporte civis, dê uma olhada em nossa Dica completa sobre isso!

Tanque: Um veículo de combate blindado com grande poder de fogo, usado principalmente em guerras blindadas;

Caminhão: Um veículo motorizado projetado para transportar cargas, tropas ou equipamentos.

Comboio: Um grupo de veículos militares que viajam juntos para proteção e apoio mútuos durante o transporte.

Avião: Um avião é um veículo genérico de transporte no ar.

Helicóptero: Uma aeronave versátil usada para transporte de tropas, reconhecimento, evacuação médica e muito mais.

Navio: Uma embarcação de grande porte usada para transportar tropas, suprimentos e conduzir operações navais.

Submarino: Uma embarcação capaz de realizar operações subaquáticas, geralmente usada para reconhecimento e combate furtivos.

Frota: Um grupo de navios de guerra que operam juntos, geralmente sob um único comando.

Drones: Aeronave de controle remoto usada para reconhecimento, vigilância e, às vezes, combate.

Termos de Conflito e Diplomacia

Conflito: O termo mais amplo para qualquer desacordo ou disputa, não limitado a conflitos armados.

Negociação: Discussões diplomáticas com o objetivo de resolver conflitos pacificamente.

Aliança: Um acordo formal entre nações para apoio mútuo.

Trégua: Uma suspensão temporária das hostilidades.

Paz: O objetivo final de acabar com todas as hostilidades.

Militar: Pertencente às forças armadas ou à guerra.

Belicoso: Caracterizado por uma disposição para lutar ou ir à guerra.

Pacífico: O oposto de belicoso, que descreve um estado de paz.

Hostil: Indica uma atitude hostil ou antagônica.

Destrutivo: Refere-se a ações ou armas que causam danos significativos.

Emoções e Consequências

A guerra não se trata apenas de armas ou capacetes em português! Também precisamos entender as emoções por trás dela! Se você quiser aprender tudo sobre emoções, temos uma Dica sobre isso!

Medo: Uma emoção comum experimentada em tempos de guerra.

Sofrimento: A dor e a angústia causadas pelo conflito.

Solidariedade: O senso de unidade e apoio que pode surgir durante a guerra.

Luto: O luto coletivo pelas pessoas perdidas na guerra.

Organizações e Tratados Internacionais

Assim como as guloseimas que vamos aprender a seguir, você também pode fazer um tratado consigo mesmo: continuar aprendendo português! E, se tiver uma chance, talvez peça algumas aulas de português online conosco para aprofundar seu conhecimento!

Tratado: Um acordo formal entre nações para tratar de questões específicas, inclusive aquelas relacionadas à guerra e à paz.

ONU: A abreviação em português para as Nações Unidas.

OTAN: O acrônimo em português para a Organização do Tratado do Atlântico Norte.

A guerra é um tema sóbrio e complexo, e a língua portuguesa oferece um vocabulário diferenciado para discutir seus vários aspectos. Você prefere participar de um exército ou de uma marinha enquanto fala em português? Ao explorarmos esses termos, lembremo-nos também da importância de buscar a paz e a diplomacia sempre que possível! Agora você sabe como dizer exército, marinha, arma, capacete e muito mais em português.

Clique nos links abaixo para ler outras Dicas relacionadas
Política do Brasil
Segurança no Rio de Janeiro
Independência do Brasil
Hospital em Português

This post is also available in: English (Inglês) Português Español (Espanhol)

4 Responses

    1. Oi Miryam! Lamentamos que você possa não ter gostado! Nosso objetivo é que nossos alunos possam se informar e entender português de todas as formas em todos os assuntos!

      1. Exato, Madilene. Até para ler o jornal as vezes precisamos desse vocabulário, por mais que seja difícil! Obrigada por estudar conosco!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Busque dicas em português

Escreva a lição de português que você gostaria de aprender!

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Pesquisar no conteúdo
Post Type Selectors

Inscreva-se na Dica do Dia

Obtenha aulas gratuitas de português. Inscreva-se na Dica do Dia e ganhe diariamente pequenas aulas de português para estrangeiros grátis.

EXCELLENT rating
Based on 321 reviews
I’ve just started online classes with Prof. Ana Carolina & she is the absolute best! It’s my first time learning Portuguese and I was speaking full sentences in the first class. Obrigada!
Katie Andrews
Katie Andrews
2023-12-14
Small classes, diverse accents, and engaging professors make Rio & Learn Online a fantastic choice! I've been thrilled with my experience at Rio & Learn Online so far. The small class sizes (around 1-3 others students) allow for personalized attention and plenty of opportunities to practice speaking. What's more, having different professors throughout the program exposes you to various accents, preparing you for real-world interactions. I opted for the full-time program, which involves 2 hours of daily learning from Monday to Friday. After just over 12 weeks, I can confidently say my Portuguese has improved dramatically. The professors are incredibly engaging and encourage students to utilize real-life examples, solidifying the learning process. While I'm only halfway through the program, I'm confident in recommending Rio & Learn Online to anyone seeking to learn Portuguese in a supportive and effective environment. I've gone from being a complete beginner (only knowing hi and bye) to holding conversations - and I'm excited to see how much further I can progress! I'll be back with another review after completing the program, but for now: Rio & Learn Online - highly recommended!
Mona Hinamanu
Mona Hinamanu
2023-12-12
I have been taking Portuguese classes with Rio and Learn for a few months. I appreciate their methodology. It is enjoyable and I am challenged and improving every day!
Bryan Beaver
Bryan Beaver
2023-12-12
My teachers Lucas, Ana Paula and Paulo were all excellent as well as very friendly and funny. It was a really enjoyable experience and I met loads of interesting new people.
David Smith
David Smith
2023-12-11
Rio & Learn e um novo jeito de ensinar a lingua portuguesa. Puro prazer e muito eficiente. Quanto mais alunos na aula mais vida. Eu aconselho voces escolher as aulas grupais por porque sao interativas: rir, falar, argumentar, compartir uma lingua!
Dominique Jacquin
Dominique Jacquin
2023-12-06
Après 3 semaines que je suis dans cette école et je peux déjà parler portugais. Certe avec des erreurs mais j'ai fait des progrès fulgurant. En plus, du Lundi au Vendredi l'ecole propose des activitées qu'il appelle "Rio Live" ce qui permet de visiter en même temps Rio tout en parlant Portugais et de rencontrer des gens😃 Toute l'équipe est genial et est prêts à aider si besoin 😁
YOAN REMIA
YOAN REMIA
2023-12-05
I've been taking the group online courses with Rio&Learn for 2 months. They offer a fantastic way to learn Portuguese and get speaking practice if you don't live in Brazil. The teachers are engaging and are able to adjust their level of Portuguese to whatever level you are at. Obrigado!
Jake H
Jake H
2023-12-04
C'est vraiment fantastique...RioAndLearn. Les cours de portugais...ça vaut vraiment la peine. Les cours ont lieu du lundi au vendredi, (de 9h à 13h) et en après midi, ce sont des activités libres en groupe. (Soccer de plage, volleyball , excursions, visites des lieux touristiques, etc) Vendredi soir, on est allé à Lapa, un quartier nocturne de Rio. C'est quelque chose à voir! Des rues bondées de monde, des orchestres, des discothèques...Allô les décibels! L'apprentissage du portugais se fait en immersion, aussi bien en salle de classe que dans les activités extérieures organisées par Rio&Learn. On est plongé dans la langue portugaise et la culture Brésilienne.... Obligé de parler portugais....🫡 Je le recommande. Pierre Pedro, Montréal, Canada
M54 “M5454” 54
M54 “M5454” 54
2023-12-03