Olá, pessoal! Tenho algumas perguntas para vocês hoje! Alguma vez você já desejou algo quando viu uma estrela? Para conseguir aquela grande promoção no trabalho? Desejou ter mais tempo com alguém? Ou até mesmo desejou aprender português super rápido? Todo mundo deseja algo e espera que isso acabe se tornando realidade. Na Dica de hoje, aprenderemos a dizer desejar em português e como expressar desejo em muitas situações diferentes. Também veremos a diferença entre os verbos desejar e querer em português e como usá-los. Por fim, veremos um caso de expressão informal.
Verbo e Substantivo para Desejar em Português
Primeiro, vamos começar entendendo como esse verbo funciona e qual é o substantivo correspondente. O verbo em português é “desejar”. O substantivo correto para essa palavra é “desejo”. Dê uma olhada em como pronunciá-lo corretamente:
Desejar | |
Desejo |
Expressões para Desejar
Além do verbo desejar, também podemos usar as expressões tomara e oxalá para expressar desejo. Ambos têm o mesmo significado: expressar o que você quer para alguém. Dê uma olhada em alguns exemplos abaixo:
Tomara que você consiga o emprego!
I hope you get the job!
Oxalá você chegue bem em casa.
I hope you get home well.
Quem Dera como uma Expressão
Em português, temos a expressão informal quem dera, que você pode usar quando realmente deseja algo ou estar no lugar de outra pessoa. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos com quem dera em português:
Quem dera minha mãe deixar eu sair.
I wish my mother would let me go out.
Quem dera eu fosse rico como ele, compraria uma mansão!
I wish I was as rich as him, I would buy a mansion!
Diferentes Verbos para Desejar em Português

Mas como podemos usar wish em português? Há muitos verbos diferentes que podemos usar e eles estarão no presente do subjuntivo e formas do pretérito imperfeito do subjuntivo.

Vamos dar uma olhada em alguns exemplos e onde podemos usá-los:
Esperar – Eu espero que você se divirta no Rio de Janeiro.
Expect/Hope – I hope you enjoy yourself in Rio de Janeiro.
Desejar – Nós desejamos que vocês tenham um ótimo fim de semana.
Wish – We wish you a great weekend.
Pedir – Ele pediu que eu comprasse a carne pro churrasco.
Ask – He asked me to buy meat for the barbecue.
Preferir – Ela prefere que você fique em casa e descanse.
Prefer – She would prefer you to stay home and rest.
Querer – Você quer que eu vá ao supermercado?
Want – You want me to go to the supermarket?
Gostar – Eu gostaria que você falasse mais baixo.
Like – I would like you to speak more quietly.
Desejar vs. Esperar

Em inglês, o verbo esperar é usado para expressar algo que você espera que aconteça, enquanto desejar sugere que você fará algo para que isso se torne realidade.
O verbo desejar em português pode ser expresso com a ajuda de muitos outros verbos, como se vê nos exemplos acima: pedir, preferir, querer e gostar, mas o mais próximo em significado seria esperar por: Eu espero ser feliz.
Com o verbo desejar em português, se você disser eu desejo, significa um sentimento mais forte do que apenas esperar. Um exemplo seria: Eu desejo ser rico.
Mas preste atenção! Você também pode usar a palavra desejo como substantivo em português: Meu maior desejo é ser feliz!
Desejo em Português para Eventos
Para expressar parabéns em português, você pode usar a palavra “desejar” seguida da ocasião específica. Com relação aos feriados, você pode usar a mesma estrutura, adaptando o desejo de acordo com a comemoração específica. Em todas essas ocasiões, expressar seus desejos com amor e sinceridade transmitirá seus melhores votos ao destinatário. Portanto, confira alguns exemplos para diferentes feriados em português:
Eu te desejo um feliz aniversário!
I wish you a happy birthday!
Nós desejamos que você tenha um feliz ano novo!
We wish you have a happy new year!
Te desejo um feliz natal e um próspero ano novo!
I wish you a merry Christmas and a flourishing new year!
Elas desejam que você tenha um bom feriado!
They wish you have a great holiday!
Email com Verbos e Expressões de Desejo
Vamos ver como usar os verbos e expressões que acabamos de aprender, confira o email abaixo:
Meu caro amigo, João,
Espero que esteja bem ao receber este e-mail.
Quero que saiba que estou gostando muito da cidade maravilhosa e estou fazendo muitos amigos. Estou estudando na Rio & Learn, uma escola de Português muito legal com professores muito simpáticos que pedem que nós falemos Português durante todo o dia. Eles querem que nós participemos de todas as Atividades RioLIVE! da escola e falemos bastante em Português. É proibido falar em outras línguas e isso deixa tudo mais interessante. Sempre peço que eles me ajudem quando tenho dificuldades e eles sempre me ajudam.
Tomara que você chegue logo e comece a estudar aqui comigo. Oxalá possamos ficar no mesmo grupo.
Gostaria que praticássemos juntos fora da escola também. Assim vamos aprender mais rápido!
Abraços do seu amigo,
Paul.
Tradução
My dear friend João,
I hope this email finds you well.
I want you to know that I am truly enjoying the cidade maravilhosa and am making many friends. I am studying at Rio & Learn, a very cool Portuguese school with friendly teachers who ask us to speak Portuguese the entire day. They want us to participate in all RioLIVE! activities with the school, and that we speak lots of Portuguese. It is forbidden to speak any other language, which makes everything a lot more interesting. I always ask for them to help me when I have any difficulty, and they always do .
I hope you arrive soon and start studying here with me. Hopefully we can be in the same group.
I would like us to practice together outside of the school too. That way we can learn faster!
Hugs from your friend,
Paul.
Agora que você já conhece alguns verbos de desejo e vontade em português, e também algumas expressões, esperamos que você seja capaz de praticar muito!
Veremos você em breve com outra Dica do Dia.
Beijos da Rio & Learn!
Clique nos links abaixo para ver mais Dicas relacionadas
Presente do Subjuntivo em Português
Dúvida em Português
Conjunções do Subjuntivo em Português
Parabéns em Português