What’s up, people? On our Dica today, we’ll learn different ways of asking for the bill in Portuguese.
How to ask for the bill in Portuguese
There are many ways of asking for the bill in Portuguese and here is a list for you:
A conta, por favor! | The bill, please! | |
Pode trazer a conta, por favor? | Can I have the bill, please? | |
Traz a conta, por favor! | Bring the bill, please! | |
Fecha a conta, por favor! | Settle the bill, please! | |
Pode fechar a conta, por favor? | Can you settle the bill, please? | |
Fecha para mim, por favor! | We are ready for the bill, please! | |
Eu gostaria de pagar, por favor. | I’d like to pay the bill, please. |
Of course you need to call the waiter when asking for the bill in Portuguese. We recommend you take a look at our Dica about how to call the waiter in Portuguese.
Now, let’s take a look at three short dialogues that show how we can ask for and pay for the bill:
Paying with debit card
Cliente: Garçom, a conta, por favor!
Garçom: Claro, senhor! Aqui está. Qual a forma de pagamento: débito ou crédito?
Cliente: Débito. Pode trazer a maquininha?
Garçom: Aqui está. Digite sua senha, por favor. Aqui está seu comprovante.
Cliente: Obrigado!
Garçom: De nada! Volte sempre!
Client: Waiter, the bill, please!
Waiter: Of course, sir! Here it is. How will you pay: debit or credit?
Client: Debit. Can you bring the card reader?
Waiter: Here it is. Put in your password, please. Here is your receipt.
Client: Thank you!
Waiter: You are welcome! See you soon!
Paying with credit card
Cliente: Amigão, a conta, por favor!
Garçom: Pois não! Qual a forma de pagamento?
Cliente: Cartão.
Garçom: Crédito ou débito?
Cliente: Crédito.
Garçom: O senhor vai querer sua via do comprovante?
Cliente: Não precisa. Obrigado.
Garçom: De nada!
Client: Hey buddy, the bill, please!
Waiter: Sure! How will you be paying today?
Client: Card.
Waiter: Credit or debit?
Client: Credit.
Waiter: One more thing, will you want the copy of your receipt, sir.
Client: Not necessary, Thank you!
Waiter: You are welcome!
Paying in cash
Cliente: Moça, pode trazer a conta, por favor?
Garçonete: Qual a forma de pagamento?
Cliente: Nós vamos pagar em dinheiro. Qual é o total?
Garçonete: Claro. São R$ 46,00.
Cliente: Aqui tem R$ 50,00. Pode ficar com o troco.
Garçonete: Obrigado e voltem sempre.
Client: Excuse me ma’am, can you bring the bill, please?
Waitress: How would you like to pay?
Client: We are going to pay in cash. What is the total?
Waitress: Of course. It’s R$ 46,00.
Client: Here it is, R$ 50,00. You can keep the change.
Waitress: Thank you very much! See you soon.
Tipping in Brazil
The tip in Brazil is already included in the bill; normally a10% charge is added. People are not obligated to give any extra money to the waiters, but although one is not obligated to do it, it is normal to tip in Brazilian culture. It is very uncommon for people not to pay the 10% and is frowned upon in Brazil.
That’s it, everybody! We have just learned different ways of asking for the bill in Portuguese. How about going to a restaurant right now to practice a little bit?
Find many other Dicas about restaurants on our Facebook page. Or send a tweet to our Twitter account to get more free Portuguese lessons.
See you next time, beautiful people!
Kisses from Rio & Learn!
Bill in Portuguese Vocabulary
A conta | The bill |
Forma de pagamento | Type of payment |
Débito | Debit |
Crédito | Credit |
Maquininha | Card machine / Card Reader |
Senha | Password |
Comprovante | Receipt |
Cartão | Card |
Sua via | Your copy |
Dinheiro | Cash |
Ficar com o troco | Keep the change |
Click on the links below to see more related Dicas
Types of restaurants in Portuguese
Restaurant vocabulary in Portuguese
Restaurant phrases in Portuguese
Ordering food in Portuguese
Types of payments in Portuguese