To wish in Portuguese

Hey guys! I have a few questions for you today!
Have you ever wished upon a star? Or to get that great promotion at work? Or wished for more time with someone? Or even wished to learn Portuguese super fast? Everyone wishes for something and hopes that it will eventually come true.
But how can we express these wishes in Portuguese? There are many different verbs we can use and they will be in the present subjunctive and imperfect past subjunctive forms. Let’s look at at some examples and where we can use them:

 

Different verbs of to wish in Portuguese

Esperar – Eu espero que você se divirta no Rio de Janeiro.
Expect/Hope – I hope you have fun in Rio de Janeiro.

Desejar – Nós desejamos que vocês tenham um ótimo fim de semana.
Wish – We wish you to have a great weekend.

Pedir – Ele pediu que eu comprasse a carne pro churrasco.
Ask – He asked that I bought meat for the barbecue.

Preferir – Ela prefere que você fique em casa e descanse.
Prefer – She prefers that you stay home and rest.

Querer – Você quer que eu ao supermercado?
Want – You want me to go to the supermarket?

Gostar – Eu gostaria que você falasse mais baixo.
Like – I would like that you spoke more quietly.

Besides the verbs, we can also use the expressions Tomara que and Oxalá to express desire. Both of them have the same meaning. Let’s see how to use the verbs and expressions we have just learned on the e-mail bellow:

E-mail with verbs and expressions of desire

Meu caro amigo, João

Espero que esteja bem ao receber este e-mail.

Quero que saiba que estou gostando muito da cidade maravilhosa e estou fazendo muitos amigos. Estou estudando na Rio & Learn, uma escola de Português muito legal com professores muito simpáticos que pedem que nós falemos Português durante todo o dia. Eles querem que nós participemos de todas as Atividades RioLIVE! da escola e falemos bastante em Português. É proibido falar em outras línguas e isso deixa tudo mais interessante. Sempre peço que eles me ajudem quando tenho dificuldades e eles sempre me ajudam.
Tomara que você chegue logo e comece a estudar aqui comigo. Oxalá possamos ficar no mesmo grupo.
Gostaria que praticássemos juntos fora da escola também. Assim vamos aprender mais rápido!

Translation of the e-mail

My dear friend, João

I hope you are well when receiving this e-mail.

I want you to know that I am truly enjoying the cidade maravilhosa and am making many friends. I am studying at Rio & Learn, a very cool Portuguese school with nice teachers that ask that we speak Portuguese the whole day. They want us to participate in all RioLIVE! activities with the school, and that we speak a lot of Portuguese. It is forbidden to speak any other language, ant that makes everything a lot more interesting. I always ask that they help me when I have any difficulty, and they always do.
I hope you arrive soon and start studying here with me. Hopefully we can be on the same group.
I would like us to practice together outside of the school too. This way we can learn faster!

Hugs from your friend,
Paul.

I wish as an expression

In Portuguese we have this expression quem dera, which you can use when you really wish for something, or to be in someone elses place. Let’s look at some examples below!

Quem dera minha mãe deixar eu sair.
I wish my mother would let me go out.

Quem dera eu fosse rico como ele, compraria uma mansão!
I wish I was as rich as him, I would buy a mansion!

All good, friends?
Now that you know some verbs of desire in Portuguese, and some expressions too, we hope that you practice a lot!

We will see you soon with another Dica do Dia.
Kisses from Rio & Learn!

Ler esta Dica em Português            Leer esta Dica en Español
Click on the links below to see more related Dicas
Presente do subjuntivo in Portuguese
Present Subjunctive with verbs of doubt in Portuguese
Conjunctions of the Subjunctive in Portuguese
Imperfeito do Subjuntivo
Usage of Embora in Portuguese

226