How to say I wish in Portuguese?
Hey guys! I have a few questions for you today!
Have you ever wished upon a star? To get that great promotion at work? Wished for more time with someone? Or even wished to learn Portuguese super fast? Everyone wishes for something and hopes that it will eventually come true.
In Today’s Dica we will learn how to say I wish in Portuguese and how to express desire in many different situations. We will also see the difference between the verbs of wish and desire in Portuguese, and how to use them. Finally, we will look at a case of an informal expression using wish.
But how can we use wish in Portuguese? There are many different verbs we can use and they will be in the present subjunctive and imperfect past subjunctive forms. Let’s look at at some examples and where we can use them:
Different verbs for to wish in Portuguese
Esperar – Eu espero que você se divirta no Rio de Janeiro.
Expect/Hope – I hope you enjoy yourself in Rio de Janeiro.
Desejar – Nós desejamos que vocês tenham um ótimo fim de semana.
Wish – We wish you a great weekend.
Pedir – Ele pediu que eu comprasse a carne pro churrasco.
Ask – He asked me to buy meat for the barbecue.
Preferir – Ela prefere que você fique em casa e descanse.
Prefer – She would prefer you to stay home and rest.
Querer – Você quer que eu vá ao supermercado?
Want – You want me to go to the supermarket?
Gostar – Eu gostaria que você falasse mais baixo.
Like – I would like you to speak more quietly.
Wish Vs Desire
In English, the verb wish is used to express something that you hope happens, while desire suggests you will do something in order for it to come true.
The verb wish in Portuguese can be expressed with the help of many other verbs, as seen in the examples above: pedir, preferir, querer and gostar, but the closest in meaning would be esperar, to hope for: Eu espero ser feliz (I wish to be happy).
With the verb desire in Portuguese, the closest translation would be desejar. If you say eu desejo (I desire), it means a stronger feeling than just a wish. An example would be: Eu desejo ser rico (I desire to be rich).
But pay attention! You can also use the word desejo as a noun in Portuguese: Meu maior desejo é ser feliz! (My greatest wish is to be happy!)
Check out below an example of an email to a friend that uses the verbs and expressions learned:
E-mail with verbs and expressions of desire
Besides the verbs seen above, we can also use the expressions Tomara que and Oxalá to express desire. Both of them have the same meaning. Let’s see how to use the verbs and expressions we have just learned, check out the e-mail below:
Meu caro amigo, João,
Espero que esteja bem ao receber este e-mail.
Quero que saiba que estou gostando muito da cidade maravilhosa e estou fazendo muitos amigos. Estou estudando na Rio & Learn, uma escola de Português muito legal com professores muito simpáticos que pedem que nós falemos Português durante todo o dia. Eles querem que nós participemos de todas as Atividades RioLIVE! da escola e falemos bastante em Português. É proibido falar em outras línguas e isso deixa tudo mais interessante. Sempre peço que eles me ajudem quando tenho dificuldades e eles sempre me ajudam.
Tomara que você chegue logo e comece a estudar aqui comigo. Oxalá possamos ficar no mesmo grupo.
Gostaria que praticássemos juntos fora da escola também. Assim vamos aprender mais rápido!
Translation of the e-mail
My dear friend João,
I hope this email finds you well.
I want you to know that I am truly enjoying the cidade maravilhosa and am making many friends. I am studying at Rio & Learn, a very cool Portuguese school with friendly teachers who ask us to speak Portuguese the entire day. They want us to participate in all RioLIVE! activities with the school, and that we speak lots of Portuguese. It is forbidden to speak any other language, which makes everything a lot more interesting. I always ask for them to help me when I have any difficulty, and they always do.
I hope you arrive soon and start studying here with me. Hopefully we can be in the same group.
I would like us to practice together outside of the school too. That way we can learn faster!
Hugs from your friend,
I wish as an expression
In Portuguese we have the informal expression quem dera, which you can use when you really wish for something, or to be in someone else place. Let’s look at some examples with I wish in Portuguese:
Quem dera minha mãe deixar eu sair.
I wish my mother would let me go out.
Quem dera eu fosse rico como ele, compraria uma mansão!
I wish I was as rich as him, I would buy a mansion!
In conclusion, in Portuguese we have many ways to express desires and wishes. Have you learned them all?
Now that you know some verbs of desire and wish in Portuguese, and some expressions too, we hope that you are able to practice a lot!
Click on the links below to see more related Dicas
Presente do subjuntivo in Portuguese
Present Subjunctive with verbs of doubt in Portuguese
Conjunctions of the Subjunctive in Portuguese
Imperfeito do Subjuntivo